Translation of "hypocrites" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

  Examples (External sources, not reviewed)

You hypocrites!
安息日だからと言って
Liars, phoneys, hypocrites.
朝鮮から戻った時 私は戦争の大英雄だった
You're hypocrites! All of you!
丸焼きにして食おうぜ
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない
Christianity by homophobic hypocrites and misogynistic bigots,
女性を蔑視する偏屈者たちに また イスラム教は自爆テロ犯に その名を用いることを許してきました
Pay no attention to these hypocrites, Neo.
いいコぶってるやつなんか 気にすんなよ ネオ
Give tidings of painful chastisement to the hypocrites.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
So woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites),
災いなるかな 礼拝する者でありながら
Most certainly Allah knows the believers and the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
Give tidings to the hypocrites that painful is their doom.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
God will surely know the believers and know the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
God surely knows the believers, and He knows the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
Inform the hypocrites that they will have a painful punishment.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
God certainly knows all about the believers and the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
And somehow I said, You know, you guys are hypocrites.
普段は あれに行け 話を聞け と言うのに
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ
Inform the hypocrites that there is a painful punishment for them
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Announce to the hypocrites that they shall have a painful chastisement
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Warn the hypocrites that for them there is a painful punishment.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Too often we're governed by criminals and hypocrites, don't you agree?
政治家には よく犯罪者や偽善者がいる そうですね
Announce thou to the hypocrites that theirs shall be a torment afflictive.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
God certainly knows those who believe, and He certainly knows the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
Verily Allah knoweth those who believe, and verily He knoweth the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
Tell the hypocrites that for them there will be a painful torment.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Even if I laugh at the hypocrites that just can't help themselves,
nani mo kawanain datte!
O PROPHET FEAR God and do not follow the unbelievers and the hypocrites.
預言者よ アッラーを畏れ 不信者や偽信者に従ってはならない 本当にアッラーは全知にして英明であられる
Give glad tidings to the hypocrites, that for them is a painful punishment.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Allah will surely ascertain who are the believers and who are the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
When the hypocrites come to you, they say, We testify that you are the Messenger of God. God knows that you are His Messenger. God testifies that they hypocrites are liars.
偽信者たちがあなたの許にやって来ると わたしたちはあなたが 本当にアッラーの使徒であることを証言する と言う アッラーは あなたが確かに使徒であることを知っておられる またアッラーは 偽信者たちが真に嘘言の徒であることを証言なされる
Give thou good tidings to the hypocrites that for them awaits a painful chastisement.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Give to the hypocrites the tidings that there is for them a painful torment.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Bear unto the hypocrites the tidings that for them there is a painful doom
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Give glad tidings to the hypocrites that for them there is a painful punishment.
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
When the hypocrites come to you, they say, We bear witness that you are God s Messenger. God knows that you are His Messenger, and God bears witness that the hypocrites are liars.
偽信者たちがあなたの許にやって来ると わたしたちはあなたが 本当にアッラーの使徒であることを証言する と言う アッラーは あなたが確かに使徒であることを知っておられる またアッラーは 偽信者たちが真に嘘言の徒であることを証言なされる
WHEN THE HYPOCRITES come to you, they say We affirm that you are the Apostle of God. God indeed knows you are His Apostle. God bears witness that the hypocrites are indeed liars.
偽信者たちがあなたの許にやって来ると わたしたちはあなたが 本当にアッラーの使徒であることを証言する と言う アッラーは あなたが確かに使徒であることを知っておられる またアッラーは 偽信者たちが真に嘘言の徒であることを証言なされる
And indeed Allah will make known the believers, and indeed He will expose the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
Allah shall surely ascertain those who have faith, and He shall surely ascertain the hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
And Allah most certainly knows those who believe, and as certainly those who are Hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
When the hypocrites come to you, O Muhammad , they say, We testify that you are the Messenger of Allah. And Allah knows that you are His Messenger, and Allah testifies that the hypocrites are liars.
偽信者たちがあなたの許にやって来ると わたしたちはあなたが 本当にアッラーの使徒であることを証言する と言う アッラーは あなたが確かに使徒であることを知っておられる またアッラーは 偽信者たちが真に嘘言の徒であることを証言なされる
Most certainly God will mark out those who believe and mark out those who are hypocrites.
アッラーは 信仰する者たちも 偽信者たちをも必ず知っておられる
To the Hypocrites give the glad tidings that there is for them (but) a grievous penalty
偽信者に告げなさい かれらに痛烈な懲罰があることを
Be they men or women, the hypocrites are all alike. They order what is evil, forbid what is just, and tighten their purse strings. They forsook Allah, so Allah forsook them. Surely, the hypocrites are evildoers.
男の背信者も女の背信者も 凡て同類である かれらは邪悪を命じ 正しいことを禁し アッラーの道のために費すことに その手を閉じる かれらはアッラーを忘れるが かれもかれらを忘れられる 本当に背信者たちは アッラーの掟に背く者たちである
When the hypocrites come Unto thee, they say we bear witness that thou art indeed the apostle of Allah. Allah knoweth that thou art indeed His apostle, and Allah beareth witness that the hypocrites are indeed liars.
偽信者たちがあなたの許にやって来ると わたしたちはあなたが 本当にアッラーの使徒であることを証言する と言う アッラーは あなたが確かに使徒であることを知っておられる またアッラーは 偽信者たちが真に嘘言の徒であることを証言なされる
The hypocrites, men and women, are all alike they bid what is wrong and forbid what is right and are tight fisted. They have forgotten Allah, so He has forgotten them. The hypocrites are indeed the transgressors.
男の背信者も女の背信者も 凡て同類である かれらは邪悪を命じ 正しいことを禁し アッラーの道のために費すことに その手を閉じる かれらはアッラーを忘れるが かれもかれらを忘れられる 本当に背信者たちは アッラーの掟に背く者たちである