Translation of "i have benefited" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば 私はいろいろな辞書の恩恵を受けています |
I benefited much from my association with him. | 彼との交際で得るところが多かった |
She benefited from the sound investment. | 彼女はその健全な投資から利益を得た |
Many of them we haven't benefited much. | なぜ それは内部の制度構成が整っていない上に |
They have told me the court has rapidly forgotten me and benefited you | 宮廷では早々と私が忘れ去られて あなたの望むとおりになったな |
Had I then the confidence that I have now to be myself my students would have benefited even more from my teaching, because I would have been more comfortable, and more fully and more truly myself. | 生徒達はもっと多くの事を 私から学び取れた事でしょう なぜなら私はもっと 気持ちの良い 自分らしい自分でいられたから |
Now, the fast fashion giants have probably benefited the most from the lack of copyright protection in the fashion industry. | 最も恩恵を受けてきたのは おそらくファストファッションの大手でしょう 彼らは高級デザインを模倣し |
So it benefited the most by decreasing the discount rate, the 1.02 squared. | 1.02の2乗 それは価値を最も大きく変えました |
And of course, the U.K. benefited from some of that lovely oil wealth. | 少なからず得た訳です さて |
And of course, the UK benefited from some of that lovely oil wealth. | よろしい |
And every woman in the room here has benefited from that Women's Health Initiative. | WHIの恩恵を受けています ホルモン補充療法についての教育や |
Even if it benefited the publishers, it was a creative right and author's right. | 著者の権利があります 利益を得て運営しても 著作権は作者にした |
It benefited from a magnificent position on the western side of a gently sloping hill. | 村でも南西のほう 緩やかな丘の 絶好の場所で育った |
How do we go and have a world where we both have libraries and publishing in the future, just as we basically benefited as we were growing up? | 図書館と出版社の両方が共存する世界をどうやって作ればいいのか 全ての知識にだれでもがアクセスできることは |
And money is a fabulous resource, we certainly benefited from here at Stanford and Silicon Valley. | ここスタンフォードやシリコンバレーで とても役に立っています でもそれは沢山あるリソースの 1つに過ぎません |
Do we really believe that engineering and biology and all of these other things that have so benefited from computers and maths have somehow conceptually gotten reduced by using computers? | コンピュータと数学から 大きな利益を得たものが コンピュータの使用によってレベルが落ちたと思いますか |
You could look at nature as being like a catalog of products, and all of those have benefited from a 3.8 billion year research and development period. | それらはすべて 38億年の研究開発期間から恩恵を受けています 投資のレベルを考えると それを使うのは理に適っています |
It makes you really wonder how much all of the labels maybe a lot of us have benefited from were really just due to a coincidence of time. | 肩書きのどれほどが 実際は 偶然にもたらされた ものかと思います ロスアルトスのような場所で |
There was an estimation, a conservative estimation, a couple of years ago that the U.S. economy benefited by 57 billion dollars per year. | 控えめに見積もったとしても アメリカの経済における 虫からの利益は 年間で |
And I have. I have a son. | 私の息子に対する寄与は これらの髪の遺伝子の |
Because I have a feeling I have. | したような気がします |
I have to leave, I have that... | もう戻らなきゃ... |
I have to. I just have to. | でも断固やるべきだわ |
I have to. Oh, i have to. | いえ やるべきよ |
I have tried every number I have. | 携帯にすべてかけてみた |
I don't have control! I don't have... | コントロールできない |
I have... I have to get this. | 電話に出なくちゃ |
I have... I don't have any money. | 僕は お金は無いし それに |
So now I have two problems. I have this and I have this. | そしてもう一度 これは流動性のないローンです |
I have done what I have wanted to and I have been happy. | とても幸せです いつか 教育分野で働きたいと願い |
I have. | 今までずっと |
I have. | 他の男の人のところへ行くかもよ |
I have. | 昨日からやってる |
I have | 場面が変わり クリスマス翌日に |
I have | 全員が死んでいる 連続殺人犯が逃走中 |
Have I? | そうだった? |
I have. | ないわ |
I have. | また会えるといいよな |
I have. | 私が |
I have... | ええ |
I have. | 見たわ |
I have. | はい |
I have. | はい 私が持っています |
I have! | うるさい |
I have. | 確かに 昼間には4台分の 駐車スペースがあるんですよ |
Related searches : Would Have Benefited - Could Have Benefited - Have Benefited From - I Benefited From - Has Benefited - Are Benefited - Benefited Greatly - Benefited From - Benefited More - Have I - I Have - Has Benefited From - Hence I Have - I Have Complied