Translation of "i realised that" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

I realised that - translation : Realised - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I realised something.
やっと分かった
And as I started doing that I realised that
自分の写真を通して誰かの 物語を語れるかもしれないって
I realised that maybe I didn't know him.
彼のこと何も知らなかった
I realised that his story wasn't being told.
彼は自分を傷つけます 自分の顔を殴るのです
I realised that when Sarah said to me,
アスペルガー症候群ってことは 私には できないこと があるんだよね
He realised that and hanged himself.
自分の本性の腐肉など 欲しくないし
I expect you realised that without being conscious of it.
ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう
And that I had never realised how my account (stood)!
わたしは自分の清算が どんなものであるかを知らなかった
Once you realised...
彼女は昔
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに 私は彼女がユーミンのファンだとわかった
I realised that... he didn't really go to Iraq for the money.
イラクに行ったのは お金のためじゃなかった
I never realised Then do something about it.
もう時間がない
I just realised that's the first time I've laughed,
こんな大笑いしたのは久しぶり
Once I tried tackling the question, I realised it was easy.
その問題はやってみたら易しいことが分かった
Once I tried tackling the question, I realised it was easy.
その問題はやってみたらやさしいこと分かった
I realised that my photography was a tool and a way to do it.
思うに それが本当の鍵でした
I never realised how much I love you, but I know it now.
それわかった
That made us feel stronger as we realised that we were not alone.
真夜中までヘリコプターを 見るまでそこにいました
'This spring was the first I felt tired, and realised I was ageing.
俺も疲れを感じるようになり 老け込んだ
Instinct told me to run, but then I realised it was hopeless.
逃げたい衝動に駆られたが それは無理だ
Augment DNA was more aggressive than you realised.
オーグメントのDNAは知っているより はるかに攻撃的だったのか
I realised this is where I was meant to be... and that this thing between us... isn't that big of a deal.
本当の居場所に気づいたんだ 俺達にとってこれは 大きな事件じゃないだろ
It's just as probable that he hasn't realised how hopeless the situation is.
それは彼が状況の深刻さを 分かってないような感じだな
So, after I saw the work of Arsath Ro'is and I realised what it meant,
その意味を理解してからは プロジェクトやコンセプト
Because he realised that not just any wish comes true here, only your innermost wish.
ここでかなえられる望みは 無意識のものなんだよ
He calmed down and realised he'd left his knife there.
落ち着いて ナイフに気付いた
And then I realised I never set out to Congo, to Angola, to Bangladesh to take photographs.
コンゴや アンゴラや バングラデシュに行ったのは 写真を撮るのが目的ではないって そういう場所に行ったのは 何かの変化を生み出したいから だって
I have tried to be true There are some things I never realised
いくつかのものがある 私は決して実現まで
I realised that things weren't going to change or get any bigger there and I asked myself, Is this how I am going to continue
その時気づいたんだ このままじゃ 何も変わらない 何も成長しない このまま一生を終えるのか スポンサーからお金を お願いして生き続けるのか
1, 2, 3, 4 ,5, 6, 7, 8. And i amp x27 ve never even realised that this is quite creepy.
しかしとにかく 問題に集中しましょう
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it.
それで主の御言葉が わたしたちに実証された今 わたしたちは 懲罰を 味わわねばならない
Once this truth is realised, there's no more neccessity to be reborn.'
もう 次の人生は必要ない 中には 怖がる人もいて
So I based my whole style on having the craziest footwork, legwork, patterns that I possibly could. From the very beginning, I just realised that there was no money in breaking.
最初から思ってたけどブレイキンをやってても ただやってるだけでお金にはならない
Have they not realised that God knows their secrets and their confidential talk, and that God has the knowledge of unknown things?
かれらはアッラーが かれらの隠し た考え も秘密の相談も 知っておられることを知らないのか またアッラーが 見得ないこと凡てを熟知されている ことを
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away.
だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている
Even so the Word of thy Lord was realised against the unbelievers, that they are the inhabitants of the Fire.
このように あなたがたの主の御言葉は 不信心の者たちの上に実証される かれらは本当に業火の仲間である
They were successful in starting to get people thinking about that and then they realised their campaign had moved on.
人々に考えてもらうことができたわけです 次の手段として
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe.
本当にその御言葉が かれらの多くの者に下ってしまっているのだが かれらは信じない
Have they not realised that anyone who opposes God and His Prophet, will abide in Hell for ever? And that is the worst disgrace.
かれらは知らないのか アッラーとその使徒に反抗する者には 実に火獄が用意されており その中に永遠に住むことを それは大きな屈辱である
I should have realised how saving a country and saving a woman could be the same thing to someone like Pyle.
国を救い 女性を救う方法が 分かっているはずだった パイルのように誰にとっても同じ事だった
I don't think Mr. Phillips realised I was aware of his friendship with Marla Rakubian, and out of respect for him I never intended to tell anybody.
彼に配慮して 誰にも黙ってた
From the waist up. 'After I'd parked my car and started for my office, 'I realised I'd forgotten to tune in the news.
上半身は 事務所へ帰る車で 俺はニュースを聞き忘れた
They heard the chink of money, and realised that the robber had found the housekeeping reserve of gold two pounds ten in half sovereigns altogether.
金の積立 完全halfソブリンの10 2ポンド that音で氏ホオジロは突然の行動に葉脈のだった
When I woke up that morning though I realised, even though I'd dedicated my life to saving animals, in my mind I was no better than a poacher, or the guy in Asia with a tusk on his desk.
私は動物たちを救うことに 命をかけてきたにもかかわらず 心の中では密猟者と何ら変わらず 机上に象牙を飾るアジア人と 何ら変わらないことを悟りました
So without realising when we crossed that mark and became 16,000 and 40,000 we realised we could not communicate with anybody who was in the group anymore.
どんどん メンバーが増え1万6千人を超え 4万人に到達すると グループ内でコミュニケーションをとるのは不可能です 掲示板機能を使うのがせいぜいで

 

Related searches : Realised That - I Realised - We Realised That - When I Realised - I Never Realised - I Have Realised - I Just Realised - I Suddenly Realised - That I - We Realised - Realised Profit - Soon Realised - Realised Income