Translation of "if she" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
If she sinks, she's pure. If she floats | いや 浮かべばピュアだ 沈めば |
If she isn't, she ain't. | でも違うなら 違うかも |
She wondered if she should ever see him, but she knew that if she did she should not | 彼のような と彼は彼女を好きではないだろう と彼女は彼だけで立って凝視することを |
No, wait, if she floats she's pure, if she sinks... | もう一度ピュアだと証明しろと |
She looks as if she were drunk. | まるで酔っているようだ |
She acted as if she knew nothing. | 彼女は何も知らないふりをした |
She talks as if she knew everything. | 彼女はまるで何もかも知っているような話しぶりだ |
And if she wasn't? | もし そうでなかったら |
If only she had. | 家にいてくれたらね |
If she recognizes you... | 顔を認識したら |
Or if she does. | 来ても どうするかだ |
And if she doesn't? | 変わらなかったら? |
She acted as if she knew French well. | フランス語をよく知っているかのように振る舞った |
If she was displeased, she never showed it. | 彼女は不愉快に思ったとしても 決して顔に出さなかった |
She looks pale as if she were ill. | 彼女はまるで病気であるかのように青い顔をしている |
She looked as if she had been ill. | 彼女はまるで病気であったかのように見えた |
She speaks as if she were a teacher. | 彼女はまるで先生のように話します |
She talked as if she were my mother. | 彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった |
She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう |
She will come even if she is tired. | 疲れていても彼女は来るでしょう |
If she did, she would have got bitten. | この犬は大声をあげれば良いという相手ではありません |
She would have got Bingley if she could. | 結婚する気だったもの |
Well, she would if she were handled right. | ああ そうだ ちゃんと扱えればな |
She might have. if she did, it's confidential. | 言ったかも知れないけど 秘密よ |
But if she were so, she would be. | でも そうだったら そうなんだよ |
If She Was a Bear | たとえ眠りについても |
But what if she did? | だが 彼女が目を開いたとき |
But what if she dies! | お母さん死んじゃったら どうしよう |
What if she let you? | 彼女が さわれって |
If she talks, you're fucked. | 頭をさげろ |
I will if she does. | おばさんがそうするならね |
If she bites she's lethal. | だが噛まれると 致命的だ |
She asked if he could. | だって... 一緒に行っていいですかって 言われて |
if she tries that again... | もう一度あれをやってみたら |
See if she called him. | あの子が電話したかどうか |
If she was gone, II... | 彼女が居なくなったら |
If she heard this story, she will get angry. | この話を聞けば彼女は怒るだろう |
She looks as if she had seen a ghost. | 彼女は幽霊でも見たかのような顔をしている |
She acted as if she didn't care what happened. | 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した |
She talks as if she knew everything about it. | 彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする |
She talks as if she knew all about it. | 彼女はそれについて全てを知っているかのように話す |
She acted as if she knew nothing about it. | 彼女はそのことについて まるで何も知らないようなふりをした |
She felt as if she had seen a ghost. | 彼女はおばけでも見たかのような気分だった |
She looked as if she had seen a ghost. | 彼女はあたかも幽霊でも見たかのように見えた |
He'd say she had it even if she hasn't. | あと7日死刑囚棟から伸ばすためにな |