Translation of "in his youth" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He was very wild in his youth. | 彼は若い頃は実に無軌道だった |
Unfortunately the poet died in his youth. | 詩人は不幸にも若死にした |
He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった |
He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した |
He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた |
He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころの苦難を経験した |
He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ 多くの苦難を経験した |
He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ |
In his youth, he had shown great promise. | 若い時 彼はおおいに有望だった |
He was a hard worker in his youth. | 若いときは 彼は働き者であった |
We must consider his youth. | 彼の若さを考慮しなければならない |
My father must have been handsome in his youth. | 父は若い頃ハンサムだったにちがいない |
He used to play the violin in his youth. | 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた |
He used to play the violin in his youth. | 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた |
It seems that he was poor in his youth. | 彼は若い頃貧乏だったようだ |
'In my youth,' Father William replied to his son, | 私はそれが脳を傷つける可能性が恐れた |
You must allow for his youth. | 君は彼の若さを考慮に入れなければならない |
He overestimates his youth too much. | 彼は自分の若さを過信している |
He keeps his youth by jogging. | 彼はジョギングをして若さを保っている |
He is ashamed of having been idle in his youth. | 彼は若い頃怠けていたのを恥じている |
He got into the habit of smoking in his youth. | 彼は若い頃にタバコを吸う習慣がついた |
Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です |
He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years. | 彼は若い頃一生懸命に勉強した そして それが彼の後年の成功に貢献した |
We must take his youth into account. | 私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない |
We must take his youth into account. | われわれは彼の若さを考慮しなければならない |
We should take his youth into account. | 彼の若さを考慮に入れるべきだ |
They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない |
He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ |
In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した |
'In my youth,' said his father, 'I took to the law, | と妻と一緒にそれぞれのケースを主張 |
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって 彼は現在の身分になれたのである |
Youth. | Youth 男かな |
You had better take his youth into account. | 彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい |
My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された |
My nephew was excused because of his youth. | 私の甥は まだ若いということで勘弁してもらった |
Wickham passed all his youth there, you know. | 少年時代を過ごした所よ |
'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, | 私は保たすべての私の手足は非常にしなやか |
His name was Palo. We were both in the Legislative Youth Programme. | 彼の名前はパロ 2人ともユース プログラムの一員で |
In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して 警察は彼を告発しないことに決めた |
Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない |
The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する |
He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした |
Youth comes but once in life. | 一生のうちで青春なんて一度しかない |
Young man, rejoice in thy youth! | トララー What HO |
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも 楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす |
Related searches : His Youth - Of His Youth - In Youth - In His - In Their Youth - In My Youth - Youth In Action - Investing In Youth - In His Interpretation - In His Power - In His Novel - In His Eagerness - In His Lecture