Translation of "in some periods" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Doing some periods, several of our ancestors coexisted. | 時間が経つにつれて 彼らはより効率的な 直立歩行をするようになりました |
periods | 操作 |
Periods | 複利計算回数 |
Billing Periods | 請求周期 |
Custom billing periods | 請求周期をカスタマイズする |
Periods per year | 複利計算回数 |
Number of periods | 支払回数 |
Are your periods regular? | 月経は 規則正しいですか? いいえ |
We have 26 of these periods in a year. | これは どうなるでしょう |
I have very heavy periods. | 生理の量が多いのです |
So the depreciation in each of these periods is 20,000. | ここでは |
living in 200 places during 12 periods of american history. | アメリカの歴史の12時期にな 神を讃えよ |
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである |
larger and larger periods of time. | そして これは興味深い例外です |
This enabled them to remain in the sun for longer periods. | 発汗が喘ぎ呼吸にとって代わったため 口が解放され 原始的な音声を発するようになった |
Wait, is this the thing in all different colours, with all the subjects divided into study periods and rest periods, and selftesting times? | 勉強と休憩と復習の時間を 色ペンで塗り分けたやつ |
So it's all happening over the course of the periods in question. | これは 課題となっているGDPの期間つまり 1年間に起こっています |
In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up. | この水が干上がったことは ありません もしかすると 未来も 見えていたのかもしれません |
The plays of Shakespeare fall into four periods. | シェイクスピアの劇は四期に分かれる |
So this is how many periods I'm compounding. | ここの式では これはnです |
So times 26 two week periods per year. | 25 の利子は2週間あたりです |
I have just divided it into two periods. | 90年代は ほんの1.2 でした |
But you say you've been having irregular periods. | 生理不順だって言ってたね |
What I want to talk about in this video is one of the darker periods in Chilean history and depending on your point of view, also one of the darker periods in American history. | チリの黒歴史と 見方にはよるのですが アメリカの黒歴史についてです |
Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods | 月経周期を記録し次の妊娠周期を予測するためのユーティリティー |
And then, let's say, we have several time periods. | なぜ 投資家が 少なくとも |
These are not the periods when you feel happiest. | 他にも証拠として考えられることがあります |
And for talking about relatively short periods of time, | つまり 私たちの時代の角度だ |
Now, we're accustomed to thinking about emotions in this way, in simple, sort of, brief periods of time. | 単純で短時間に起こるものと考えがちです 例えば |
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. | 暗雲が立ちこめていた後には すっきりとした晴れ間になる |
But it is actually changing over long periods of time. | 実際 長い期間で見ると 実際変動する この角度は 大まかに見て |
New models that extend long periods of time are hard. | 地球温暖化がよい例です |
And Pierre pictured all men as such soldiers trying to find a refuge from life, some in ambition, some in cards, some in framing laws, some in women, some in games, some in horses, some in politics, some in sport, some in wine, | 結局それは 現実からの逃避であり すべての人間の姿なのだ 名誉を追求する者 法律を作る者 |
He put together two different media from different periods of time. | まず浮き彫りという古い手法を使って |
As a young woman, I was in a psychiatric hospital on three different occasions for lengthy periods. | 精神病院に長期入院してきました 医師は私を統合失調症と診断し |
I've noticed that the rainfall is less predictable, and then, when it does rain, it does rain periods of time that's more, more, like, longer periods. | また 雨が降ったとしても 特定の時期に 長く降り続くようになったのです 公害だけではなく |
Some are available in PHP 3, some in PHP 4, and some in both. | dbplusサポートを有効にします |
On some list in some file. | どれかのファイルのどれかのリストに. |
I think, in different time periods, in lot of ways, rap serves the same social function that jazz used to serve. | ラップも同様に持っています ではどうしたらラップを科学的に研究できるでしょうか |
So what I do in this model and I could show you, I could scroll through multiple periods. | スクロールする事が出来ます Excelがそうさせる限り このモデルは実際に動きます |
And the punctuation, things like the periods, and also clues like capital | これらによって 文字の集まりを理解できる単語の列に分割することができます |
Some in STEM fields, some in arts, some were social innovators and entrepreneurs. | 社会革新者や起業家など 様々でした 彼らの親にも話を聞いて |
In some ways... | ただいくつかの点で... |
And in conclusion, win some, lose some. | (笑) |
We created the heavens, the earth, and everything between them in six days periods nor were We ever wearied. | われは天と地 またその間にある凡てのものを6日の間に創造した しかしわれは少しの疲れも感じることはなかった |
Related searches : In Previous Periods - In Subsequent Periods - In Future Periods - In Later Periods - In Different Periods - Periods In Which - In Prior Periods - In Periods Where - In Some - Successive Periods - Irregular Periods - Multiple Periods - Former Periods