Translation of "in the manufacture" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
We'll manufacture a car in the Nano Segment. | ナノはどのように |
The plants manufacture complex chemical compounds. | 工場では複雑な化学化合物を製造している |
We manufacture those, by the way. | 必要なら何でも 作ってしまうからね |
Software development isn't manufacture . | ソフトウェア開発 は モノ作り ではない |
We manufacture them in house, ourselves. That keeps the costs down. | アメリカの放射性医薬品1 セットは |
Used in the manufacture of imitation tortoiseshell and jade. Trade name | 模造品の製造にはべっこうと翡翠を使用します |
So that's the design for manufacture question. | 実際の使用法を考えると ファイアフライには |
So that's the design for manufacture question. | 実用性については |
The animals can't manufacture the amino acid, lysine. | 恐竜は体内でアミノ酸の リジンを作れない |
We manufacture decorative ceiling tiles. | 国内で150もの販売店と契約しています |
To manufacture something like this? | 持っているのは誰 |
The date of manufacture is shown on the lid. | 製造年月日はふたに表示されている |
Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します |
Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します |
Vaccines that we can manufacture quickly. | カクテル療法 多価ワクチン |
I also manufacture radios and sewing machines. | 私の所ではラジオと ミシンを製造している |
They began to manufacture the machine on a large scale. | 彼らはその機械を大規模に生産し始めた |
That the paper is of native Mongolian manufacture, no watermark. | 紙はモンゴル産生 透かしなしだ |
You'll have to manufacture some kind of excuse. | 君はなんらかの口実をつくらなければならない |
When God created you, and what you manufacture? | 本当にアッラーは あなたがたを創り またあなたがたが 造るものをも 創られる |
Chemicals derived from fossil fuels, or Petro chemicals, are essential in the manufacture of countless products. | 無数の製品で必要不可欠だ |
The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない |
To manufacture a car, you need millions of dollars. | 車製造には大金が要る |
Also, if you manufacture any other products, please send information. | また 他の製品も製造されている場合は それらに関する情報もお送りください |
Right now we manufacture about 10 billion transistors every second. | 製造されているのです まさに今 皆さんのポケットの中にも |
Today we can manufacture structures that mimic the hairs of a gecko's foot. | ヤモリの足の裏には 1平方ミリあたり 1万4千本の毛状の 構造があって |
Today we can manufacture structures that mimic the hairs of a gecko's foot. | 毛に似た構造を作ることができます 出来上がった |
Stopping the manufacture and sale of methamphetamines remains one of our highest priorities. | 麻薬精製と販売の阻止は 最優先事項であり |
The equivalent of between 1 and 4 tons of coal are used in the manufacture of a single solar panel. | 4トンの石炭が必要だ 世界の需要をまかなうには |
They were arrested this morning in a major sting operation designed to expose the illegal manufacture of the drug khat . | 彼らが今朝に逮捕された 主要なおとり捜査の の 薬 アラビアチャノキ の 違法製造を公開するように設計 |
If you manufacture stockings that have runs in them, people will have to buy new stockings. | でも もしラリーが伝線しないストッキングを発明したなら あなたの商売は上がったりになるか あるいは |
We'll be able to manufacture almost anything we need in the 2020s, from information, in very inexpensive raw materials, using nano technology. | 必要なほとんどあらゆるものを 作れるようになっているでしょう 非常に強力な技術です |
I'm convinced Mr. Pinkman was involved in the manufacture and distribution of phenyl2 methamphetamine specifically what we call the blue meth. | ピンクマン氏は メタンフェタミンを製造 ブルー メス と呼んでる |
How long would it take to manufacture on a large scale? | 大量生産には どれだけかかる |
My job was to manufacture a plague, not to cure it | 俺の仕事は疫病を作ることだったよ 治すんじゃなくて |
You mean that they manufacture human beings who walk, talk and feel? | あなたは 彼らが 話を歩いて感じ 人間を製造することを意味ですか |
Manufacture of a Schedule lI controlled substance is a second degree felony. | 規制薬物法に該当する 薬物の製造は 第二級の重罪となる |
He never lost sight of his dream to design and manufacture the finest automobile ever made. | でも夢は持ち続けー 最高にすばらしい車を つくることになるのです |
It takes seven days today to manufacture a chair, but you know what? | いずれ7時間になるでしょう 将来は居ながらにして 自分好みの椅子を |
We have the manufacture of the car, the disposal of the car, all of the parking and freeways and so on. | 駐車場や高速道路などにも影響を与えていきます 人々がこれらを利用しなくなることで |
So it turns out that design for outcomes in one aspect really means thinking about design for manufacture and distribution. | 製造と流通のためのデザインを 考えることだとわかりました 重要な教訓です |
So it turns out that design for outcomes in one aspect really means thinking about design for manufacture and distribution. | 製造と流通を配慮したデザインだ ということです これはすごく重要なことでした |
Because the idea was that, with concepts like that, maybe we can actually manufacture a form of life. | 生命体を作り出せるかもしれないと 部長は考えたからです というわけで もし皆さんが |
Our goal is to make a state of the art product that our partner MTTS can actually manufacture. | 最先端の製品を生み出すことでした 彼らの働き方や使える資源を学び |
Our goal is to make a state of the art product that our partner MTTS can actually manufacture. | パートナーのMTTSが本当に作れる 最新式装置を製造することです 彼らの仕事の仕方を見て 経営資源も考え |
Related searches : Defects In Manufacture - In-house Manufacture - Governing The Manufacture - For The Manufacture - Discontinue The Manufacture - Manufacture Date - Product Manufacture - Manufacture Process - Manufacture Defect - Manufacture Facilities - Batch Manufacture - Manufacture Goods - New Manufacture