Translation of "initiation of proceedings" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Initiation | 開始 |
Protocol initiation imminent. | 警告 まもなく手順開始 |
These proceedings are closed. | 以上で閉会とする |
during the divorce proceedings. | 思われるんですが なんですって |
We go through initiation rites. | 皆 避けがたい死別を耐えます |
Now these proceedings are closed. | さて この訴訟を終わらせよう |
It was a ceremony, an initiation | あれは絶対何かの儀式だ |
The proceedings therefore will be secret. | よって 審理は 非公開とする |
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings. | 傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた |
Or I could start some criminal proceedings. | 刑事訴訟も起こせるが |
A Prince and Company initiation? Who hired you? Hollywood. | 入社祝いか だれの案だい |
It was his initiation. His time in the wild. | 野生は人生の入門であった |
You're hoping to use these proceedings to incriminate me. | この裁判を利用して私を犯罪者に 仕立て上げようとしてるんだろ |
I think it's the Proceedings of the National Academy of Science of the United States of America. | アメリカ合衆国の学会誌です 今日 色々な方々が偉業を報告なさった時に |
Moreover, as you were not present at the time of the proceedings she got everything. | さらに あなたが 調停に遅刻されたため 財産は彼女のものに |
We published our results in the proceedings of the National Academy of Sciences and in Nature Biotechnology. | 米国科学アカデミー紀要と ネイチャー バイオテクノロジーで 発表しました ディスカバリーとエコノミストでは |
And so he took me through the initiation ritual for a Bamana priest. | 興味があったのは数学だけですから |
We were doing initiation stuff in the woods and he accidentally got shot. | 儀式を行っていて 事故で撃たれた |
They can push through the quickest habeas corpus proceedings the courts have ever seen. | お前の裁判のことを 一気に終える力をもってぃる |
Then when he was 10 for some initiation or something they made him kill somebody. | それから10歳のとき 儀式として 人を殺した |
And I was in a village where there was an initiation ceremony for the young men, a rite of passage. | 若者のための儀式がありました 成人の節目となる行事です 私にとっても節目となるなんて 夢にも思いませんでした |
The world seemed to splash into a million whirling specks of light, and subsequent proceedings interested him no more. gt | 議事録は彼にこれ以上興味を持っていません gt 馬車 IN 第十一章 |
So what all of these death row inmates had to do was rely on volunteer lawyers to handle their legal proceedings. | ですから死刑囚の 法律上の手続きを取り扱おうにも ボランティアの弁護士頼みでした |
So this paper can be found in the CVPR 2012 proceedings, and also on our website. So | ではどのようにして物体の画像を生成したかを理解してみましょう |
They've given us five days to make good and then they start attachment proceedings against the motel. | その後モーテル差し押さえの 訴訟を始めると モーテルを? |
I must warn you, Mr. Rand, you are familiar with the proceedings of this court and I expect you to abide by them. | あなたはこの法廷の手続きを 熟知している それに従うようにしてください |
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. | 来るまでの間 この少年は 男たちの小屋を取り囲む 神聖な土地を離れることはありません |
I'd been accepted, and as part of my initiation I had to, for one week, carry with me at all times and take care of a chicken. | それは一週間 ニワトリと一緒にいる事 |
Briony Lodge and laid out in the principal room, while I still observed the proceedings from my post by the window. | 部屋 私はまだ見ながら ウィンドウで私のポストから手続 ランプが点灯していたブラインドが持っていた |
The principal didn't want to stand up to the parent because he didn't want to get dragged into some legal proceedings. | 法的な争いに引き込まれたくなかったからでした 彼女は幾つもの会合に呼び出され |
And at the end of this amazing initiation, one day they're suddenly taken out and for the first time in their lives, at the age of 18, they see a sunrise. | ある日突然彼らは連れ出され 18才にして初めて 日の出を見るのです 周囲の丘が太陽の光を浴びて |
Would all first year students please report to Beacon Cliff for initiation? Again, all first year students report to Beacon Cliff immediately. | Pyrrha 会えて良かったわ |
I was a professor at the U.C. Davis System, and I got a lot of excitement around this, and I was able to fund the initiation of the program back in that time. | 夢中になって取り組み プロジェクトの資金を用意することができました それ以来長年にわたって |
Ozpin You will be monitored and graded through the duration of your initiation, but our instructors will not intervene. You will find an abandoned temple at the end of the path containing several relics. | Ozpin それぞれのチームは1つを選び 崖の上に戻らなければならない 地位と同様にそれを守れば 評価される 何か質問は |
As part of an initiation for three of their members, they had to kill somebody, and I happened to be the guy walking down Bleecker Street that night, and they jumped on me without a word. | 誰かを殺さねばならなかったのです そして たまたまその夜 ブリーカー通りを歩いていたのが 私でした |
Slowly and solemnly he was borne into Briony Lodge and laid out in the principal room, while I still observed the proceedings from my post by the window. | 部屋は 私はまだ窓が私のポストから手続きを観察しながら 私はホームズを確認できるように ランプが点灯していたが ブラインドが描かれていなかった |
Yang Well, remember, Ruby, you're not the only one going through initiation. If you wanna grow up, you're gonna have to meet new people and learn to work together. | Ruby お父さんみたいなことを言わないで |
And they observe deliberations after mock trial proceedings so that they can better advise their clients how to adjust their trial strategy to have the outcome that they're hoping for. | 陪審員の審議を観察します より適切な裁判戦略を依頼主にアドバイスすることで 期待どおりの判決が得られるようにするのです |
That made me a different human being than my friends amongst the Kwagiulth who believe that those forests were the abode of Huxwhukw and the Crooked Beak of Heaven and the cannibal spirits that dwelled at the north end of the world, spirits they would have to engage during their Hamatsa initiation. | 違う人間になりました 友人は こう信じていました 森は 天の曲がったくちばし やハクウクー そして 世界の北の果てに住む |
Over the next few months, eligible individuals who do not present a risk to national security or public safety will be able to request temporary relief from deportation proceedings and apply for work authorization. | 国家や公共の安全を脅かす事のない個人は 国家追放の手続きへの一時的な解除を要請でき 就職許可証に志願する事が出来るようになります |
I remembered that when I had arrived in America about a year before, the proceedings had begun at some ghastly hour like six, and that I had been shot out on to a foreign shore considerably before eight. | 議事録は 6のようないくつかのゾッとするような時間に始め そして私がに出撃たれていたことをしていた かなり八時前 外国海岸へ デュースはレディバーン Jeevesのは誰ですか 彼女の奥様が 私の中で先生に打ち明けるしませんでした |
But they do it recursively, and they do it with an age grade system, so the little kids learn this one, and then the older kids learn this one, then the next age grade initiation, you learn this one. | 小さな子供はこれを習い 大きくなると次のもの もっと歳が上になると これを習います アルゴリズムを繰り返しながら |
All these queer proceedings increased my uncomfortableness, and seeing him now exhibiting strong symptoms of concluding his business operations, and jumping into bed with me, I thought it was high time, now or never, before the light was put out, to break the spell in which I had so long been bound. | 彼のビジネスオペレーションを締結強い症状を示すと にジャンプ 私と一緒にベッドで 私は それが高い時間だと思った 今または決して 光を出す前に 私は長い間持っていた魔法を破るために |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する |
I am the perceiver of thoughts, of emotion, of time, of actions, of reactions, of interactions, of change, of hope. | 行動 反応 相互作用 変化や希望を知覚する 私は信念すらも知覚する |
Related searches : Initiation Of Therapy - Initiation Of Litigation - Initiation Of Work - Notice Of Initiation - Initiation Of Business - Initiation Of Process - Initiation Of Arbitration - Initiation Of Activities - Initiation Of Treatment - Initiation Of Coverage - Date Of Initiation - Initiation Of Contact - Story Of Initiation