Translation of "injuries" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Injuries? | 事故は |
Injuries. | 負傷者だ |
Injuries. Accidents. | 怪我 事故 |
Unexplained injuries? | 説明のない怪我は? |
Internal injuries and... | 内臓の損傷して... 目を失った |
Possible internal injuries. | 内傷もかも |
Injuries, illness, disasters. | 怪我 病気 災害を |
No injuries were reported. | ナブルスの近くで負傷者はありません |
Injuries we could understand | 傷の原因が わかれば |
All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった |
His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった |
People with spinal cord injuries, | 脊髄を損傷した患者には |
The the grief of injuries | その希望にしがみついている |
Suspects fled scene. Injuries unknown. | 容疑者は逃走 負傷者数は不明 |
Thanks for no serious injuries. | お導きくださり感謝します |
I have no injuries to resent. | 私は迷惑してないわ |
Strange injuries, a nonexistent social life. | 不審な傷は 存在しない生活の証 |
They still haven't healed Lisa's injuries. | 怪我の手当が未だです |
Obviously, this is resulting in some major complications back injuries, 30 percent of them chronic back injuries. | 様々な問題が起こってしまいます 厄介なのは腰痛で 兵士の30パーセントは 慢性的な腰痛を患っています |
We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた |
He suffered terrible pain from his injuries. | 彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ |
I had extensive and life threatening injuries. | 首と背中6か所を骨折 |
His serious injuries must be extremely painful. | ひどいケガでしたが よくカンバックしました |
But it's older than his own injuries. | だが彼の傷より古い血だ |
Her family can't help worrying about her injuries. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない |
He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした |
Her parents can't help worrying about her injuries. | 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない |
TYBALT Boy, this shall not excuse the injuries | なたは私を行うなたいるのでオンにして描く |
I had head injures. I had internal injuries. | 5リットルの大出血でした |
These injuries are due to accidents or illnesses. | 百年しか生きないなら |
Each person has their own injuries and habits | 誰にでも傷があり 癖がある |
The victims are entitled to compensation for their injuries. | 被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある |
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries. | かなり表層的な範囲に限定しました 外科医は 医師というよりは |
Right now she is in bed suffering from injuries. | なぜかというと |
He's in a coma. His cranial injuries are substantial. | こん睡状態だ 頭部の怪我は重症です 彼が回復するとは思っていません |
But fortunately there are no fatalities or injuries reported. | 報告されていません |
Our inferiority complexes, our injuries are what hurt us most, | 自分自身に対してこう 言っているのです |
You'll have internal injuries for the rest of your life. | 生涯カテーテルが必要です |
We found multiple perforating injuries on most of Hanson's extremities. | 噛み傷は 死の直前のものだ |
The last of the series of injuries required major elbow surgery. | 手術から数日後 ソファに座って |
As life slipped from the premature calf, we examined the injuries. | 後ろ足が 8本撚りの ワイヤー製の罠にかかっていました |
Head injuries are bad for you. They lead to Parkinson's disease. | そして 鳥インフルエンザも いいものではありません |
We don't fully understand the long term impact of multiple injuries. | 損傷の影響は完璧には理解されていません このNFLでの研究を |
( man groans ) He's got a broken leg, probably some internal injuries. | 彼は脚が折れてる |
Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries. | 豚を失血させます |