Translation of "intricate work" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's very intricate. | 3Dプリンタ以外ではまずできません |
So this is a very intricate process. | 46本の染色体と 細胞まるごとがあって |
The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した |
But how does something this intricate show up? | ここが 実は今回伝えたかったところ |
levels a lot more intricate than a design. | 実際 今回このチョウの例を使ったのも |
I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える |
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している |
And after about 45 minutes, you get really intricate projects | 色分けされた葉 色があせていく感じで |
Actually, what happens is that a very intricate structure appears. | ご覧頂けるでしょうか |
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal. | 一人芝居として始めたものが 344フレームといくつかの委託と4年半の時を経て |
So how do the random changes explain something that's this intricate? | この複雑な変化を 起こしたのだろう これは 私の説明だけど |
Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven. | 複雑なダンスを踊るのに似た 化学作用です この100兆個の細胞の中では |
But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. | これらは全て 入り組んだ大変複雑な製品です 並外れた構造です |
An intricate pattern of flashing lights, intended to create a suggestible state of hypnosis. | 見た者を催眠状態に陥らせる 技術の開発に携わっていた |
Now inspired moves of improvisation could be recorded, saved, considered, prioritized, made into intricate designs. | 書き留め保存し 考えて整理し 複雑なものに構築できます これによって クラシック音楽の |
We think this is more intricate because we can relate to it in our everyday lives. | 生活と結びつけて 考える でも実際に 細菌の構造やはたらき |
But I want to make this very clear that these very intricate things, they don't happen overnight. | この複雑な変化は 一日で起こったものではないってこと ピンク色のチョウがいたとして 急にその子どもが |
The cool thing about it is that these incredibly intricate patterns can result from utterly simple beginnings. | 始まりはまったく単純だと いうことなのです |
They're smaller, even less reverberant, so he can write really frilly music that's very intricate and it works. | 本当に装飾的な音楽が書けました 複雑ですが うまくいってます (曲 ピアノソナタ第13番 作 モーツァルト) |
It'll work. It'll work. | 大丈夫だよ 心配するな |
Work it, work it. | ほら |
That'll work. That'll work. | うまくいったね |
I would say, the instruments, the intricate rhythms, the way it's played, the setting, the context, it's all perfect. | 複雑なリズムも 演奏法も 情景や背景も すべてが完璧なんです |
They built this intricate series of canals, and they pushed water off the land and out into the river. | 水を川に移した でも 農場はうまくいかなかった |
In many dinosaur lineages, these simple feathers evolved into more intricate ones, including some that we see today on birds. | そのシンプルな羽毛を 現在の鳥に見られるような より複雑な構造に進化させたのです |
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate. | 複雑な音楽を書くことが出来ました 大きな不協和音のリスクなく |
Work smart, then work hard. | 後ろに出ている写真は午前3時のラボの様子です |
good work, son. good work. | よくやったな |
Work it, work it, baby. | いいぞ 攻めまくれ |
Work... | 稼働日... |
Work | 作業 |
Work | 勤務先 |
Work? | 君が |
Work. | 仕事だ |
Work? | 仕事は |
Work. | また仕事だ |
He would takes the fruits of each week's reading and he would weave these intricate tapestries of ancient and humanist thought. | 古風で人間的な思想の繊細な織物を織り出していました そしてたくさんの人が 祖父の話を聞くために集まっていました |
And it didn't work, didn't work. | ヒューストン メイシャ ドミニク 私は3人の子供の母親となった |
The terminal step, of course, I keep to myself, but suffice to say it involves an intricate and methodological process of filtering. | 最終工程は もちろん 秘密だ が ここだけの話 複雑な方法の工程で濾過してやる |
You'll Make Me Work So We Can Work To Work It Out | 僕が貰うよりたくさんのものを君にあげよう |
I need to work out after work. | 水泳 ロッククライミング 自転車にヨガもいいですね |
And I'll Work To Work It Out | 僕が貰うよりたくさんのものを君にあげよう |
They work because they make you work. | 技に必要なのは 普段はしないような |
None of the work is my work. | 私の同僚の研究で スライドを彼らに頼み |
So work, you know what work is. | 仕事は そう何かを行うときに発生します |
Related searches : Intricate Details - Intricate Web - Intricate Lace - Intricate Detailing - Intricate Part - Intricate Task - Most Intricate - Intricate Embroidery - Intricate Carvings - Intricate System - More Intricate - Intricate Process - Intricate Network