Translation of "intricate workings" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
It's very intricate. | 3Dプリンタ以外ではまずできません |
So this is a very intricate process. | 46本の染色体と 細胞まるごとがあって |
The statesman barely coped with the intricate issue. | その政治家はその込み入った問題に何とか対処した |
But how does something this intricate show up? | ここが 実は今回伝えたかったところ |
levels a lot more intricate than a design. | 実際 今回このチョウの例を使ったのも |
I can see some intricate patterns in the picture. | その絵には複雑な模様が見える |
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している |
And after about 45 minutes, you get really intricate projects | 色分けされた葉 色があせていく感じで |
Actually, what happens is that a very intricate structure appears. | ご覧頂けるでしょうか |
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal. | 一人芝居として始めたものが 344フレームといくつかの委託と4年半の時を経て |
So how do the random changes explain something that's this intricate? | この複雑な変化を 起こしたのだろう これは 私の説明だけど |
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである |
But perhaps most dangerously, PROTECT IP will meddle with the inner workings of the Net. | 干渉するという事です 専門家はドメイン名の登録に干渉することは |
Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven. | 複雑なダンスを踊るのに似た 化学作用です この100兆個の細胞の中では |
But what you'll notice about all of these products is they're very, very intricate. | これらは全て 入り組んだ大変複雑な製品です 並外れた構造です |
An intricate pattern of flashing lights, intended to create a suggestible state of hypnosis. | 見た者を催眠状態に陥らせる 技術の開発に携わっていた |
Now inspired moves of improvisation could be recorded, saved, considered, prioritized, made into intricate designs. | 書き留め保存し 考えて整理し 複雑なものに構築できます これによって クラシック音楽の |
It is perhaps surprising that it is relatively easy to understand the inner workings of these cosmic pinwheels. | アイザック ニュートン卿が 17世紀後半に発見した物理法則と |
I think it's important for my job to understand the inner workings... of the work that we do. | 自分の仕事を理解 する上でも重要ですし これも仕事かと |
We think this is more intricate because we can relate to it in our everyday lives. | 生活と結びつけて 考える でも実際に 細菌の構造やはたらき |
But I want to make this very clear that these very intricate things, they don't happen overnight. | この複雑な変化は 一日で起こったものではないってこと ピンク色のチョウがいたとして 急にその子どもが |
The cool thing about it is that these incredibly intricate patterns can result from utterly simple beginnings. | 始まりはまったく単純だと いうことなのです |
A space where something which has never seen a light of day can enter into the inner workings of a density. | 密度の高い内部構造に入れる場所です これが本当に自然の建築だと思います |
Here you can see some of the inner workings, where you can see a corridor that the vehicle attempts to go. | 機械学習やレーザレーダなどを使って |
They're smaller, even less reverberant, so he can write really frilly music that's very intricate and it works. | 本当に装飾的な音楽が書けました 複雑ですが うまくいってます (曲 ピアノソナタ第13番 作 モーツァルト) |
And he'd open them up, he'd unscrew them, and reveal the inner workings which many of us, I'm sure, take for granted. | みんな当たり前のことみたいに思うかもしれませんが でも子供には すごい贈り物だったのです |
I would say, the instruments, the intricate rhythms, the way it's played, the setting, the context, it's all perfect. | 複雑なリズムも 演奏法も 情景や背景も すべてが完璧なんです |
They built this intricate series of canals, and they pushed water off the land and out into the river. | 水を川に移した でも 農場はうまくいかなかった |
In many dinosaur lineages, these simple feathers evolved into more intricate ones, including some that we see today on birds. | そのシンプルな羽毛を 現在の鳥に見られるような より複雑な構造に進化させたのです |
It's not as big as a gothic cathedral, so he can write things that are a little bit more intricate. | 複雑な音楽を書くことが出来ました 大きな不協和音のリスクなく |
He would takes the fruits of each week's reading and he would weave these intricate tapestries of ancient and humanist thought. | 古風で人間的な思想の繊細な織物を織り出していました そしてたくさんの人が 祖父の話を聞くために集まっていました |
The terminal step, of course, I keep to myself, but suffice to say it involves an intricate and methodological process of filtering. | 最終工程は もちろん 秘密だ が ここだけの話 複雑な方法の工程で濾過してやる |
Secondly, I want to tell you how somebody like me came to be able to see the inner workings of a gang an interesting story, I think. | ギャングの内部を見る事ができたかを話します 面白い話だと思います そして三番目は ギャングの財政記録を実際に見て |
It has a plain high collar, detachable sleeves and intricate buttons of twisted silk thread, set close together so that the fit is snug. | シルクのより糸でできたボタンを きちんと留めて身体にぴったりと合うように着ている この上着はあの大きなベッドカバーのことを思わせる |
A stylish and intricate gorgias was so telling of class and affluence that the word soon came to mean fond of dress and elegant. | 階級や豊かさを印象づけたので この言葉はやがて ドレスを好み 優雅であることを 意味するようになりました |
Under Los Angeles is a vast and intricate system of huge storm drains... built to siphon off the flash floods of the rainy season. | ロサンゼルス地下には 広大に排水路が錯綜しており... 雨季に 鉄砲水を 防いでいる |
We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe. | ただ頭の中で考えた事が 実際 なぜ宇宙の仕組みにつながるか 説明がつかないからです これはうまく行っていますが 物理学にも制限があります |
Around the dead bodies, it's not a world of death, but creatures that feed on dead bodies are born there, tiny microorganisms are born and perform the workings of life. | 死体を食べる生き物が そこに誕生して 小さな微生物が誕生して 命の営みをするわけですね |
Let's tell the quad to come back here and let the pole drop, and I will next demonstrate the importance of understanding physical models and the workings of the physical world. | 棒を落とすように 指示しましょう 次に 物理的モデルや 物理的世界の 仕組みの理解が |
In our earliest days at Pixar, before we truly understood the invisible workings of story, we were simply a group of guys just going on our gut, going on our instincts. | 物語に隠されたしかけを 掴んでいなかったので 本能や感じるままに何でも 試している ただの集団でした こうした挑戦が |
But if we keep running this for a while, we find out that although the pattern we get is very intricate, it has a very regular structure. | パターンは込み入っているにしても とても規則的な構造をしているのがわかります もっと違ったことも起き得るのでしょうか |
I have a company that does design and animation, so obviously graffiti is definitely an intricate part of what we admire and respect in the art world. | 落書きは当然アートの世界で 賞賛し尊敬する対象の1つでした そこでトニーつまりTEMPT そして彼の夢を |
If you look very carefully, you see that his skull has been replaced with a transparent Plexiglas dome so that the workings of his brain can be observed and also controlled with light. | 彼の頭がい骨は アクリルガラスのドームに付け替えられています こうすることで脳の動きが観察できますし |
It's only when you look at it at a very large scale, and explore it and so forth, you realize it's a very intricate, complicated kind of a design, right? | とても複雑なデザインだということが わかるのです 何らかの方法でここまで発展してきました |
So once you fold them, they form these really ultracomplex patterns based on what amino acid is attracted to what other amino acid in these very intricate three dimensional shapes. | 近接するアミノ酸同士の性質によって どのような3次元構造になるかが決まります どのような3次元構造になるかが決まります |
Related searches : Internal Workings - Basic Workings - Mine Workings - Underground Workings - Inner Workings - Your Workings - Intricate Details - Intricate Web - Intricate Lace - Intricate Detailing - Intricate Part - Intricate Task