Translation of "is balanced across" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Across - translation : Balanced - translation : Is balanced across - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is not balanced. | 次は i のあとにmahfouz と続き i で閉じられています |
This is well balanced. | 次は pulitzer prize と なっています |
Balanced parentheses. | コンピュータ サイエンスには とても重要な問題です |
Perfectly balanced. | バランスは完璧です |
A balanced force | 氷の状態 静止した状態を変えるには 不均衡な力を加えるしかない |
And once again, it's balanced. The scale is balanced. This mass, total mass is equal to this total mass. | ここに等式を入れます |
And to be balanced, | これらすべての部分を |
This is the beauty of creation, everything is tenderly balanced. | 全てが繊細にバランスを保っているのです 本当に繊細なので 安易にかき乱せるものではない |
This sort of system is known a balanced parentheses. | と が同じ数で対になっています |
The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない |
We've got to keep balanced! | 均衡を保たなきゃ |
She's well balanced, right? Yeah. | バランス取ってるでしょ |
Across age, across income, across culture. | 本当にいろんなことがありました |
These things constitute a balanced meal. | これらのものがバランスのとれた食事を構成する |
He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた |
Consider this grammar for balanced parenthesis. | この言語の文法に含まれる文字列の列挙は 覚えていますね |
It's that grammar of balanced parentheses. | S P P P またPが何もなしと 書き換えられるPythonコードです |
This notion of balanced parentheses is worth paying a lot of attention to, because balanced parentheses are everywhere in HTML and JavaScript. | なぜならHTMLやJavaScriptでは 対になる丸括弧はよく使われるからです ここに書かれた太字タグと斜体タグは |
Well, we know that the scale is balanced that the mass here is equal to the mass here, because the scale is balanced, the way it's been drawn. | この質量はこの質量に等しいので バランスが取れています これらの 2 つが等しいことを知っています |
This is 2,000 miles across. | この衝突体が火星にぶつかった時に |
like balanced parentheses that regular expressions can't. | そして動的計画法での実装方法も見ました |
The paper said, It's not really balanced. | 穴がある |
Our school is across the river. | わたしたちの学校が 川の向こう側にあります |
The store is across the street. | その店は通りの向かいにあります |
The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある |
The river is 35 meters across. | その川は幅35メートルです |
The lake is four miles across. | その湖は直径四マイルである |
The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです |
This river is one mile across. | この川の幅が1マイルある |
Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある |
His house is across the street. | 彼の家は通りの向こう側にあります |
His house is across from mine. | 彼の家は私の家と向き合っている |
The castle is across the river. | 城は川の向こうにある |
The lake is three miles across. | 湖は直径3マイルある |
Whose house is across from yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか |
This is malaria spreading across Madagascar. | マラリアの状況です 雨期の後半です |
Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない |
Who created you, proportioned you, and balanced you? | かれはあなたを創造し 形を与え 均整のとれた体に 整え |
You know they're going to be well balanced. | わかっています 高さがアルゴリズム的に決まることもわかります |
How about this balanced open followed by close? | これはPの言語で当てはまります |
But it's being balanced like that in equilibrium. | 空気の流れに影響され動きます |
We've got a scale here, and as you see, the scale is balanced. | 平均を保っています そして答えなければならない質問があります |
So we could say whatever this X is, if the scales stay balanced, | 同じ質量と言えます |
It was balanced before, half of each side, so it's going to be balanced again. But there, we've done it. | すこし複雑にみえる問題が解けました |
We need to approach balance in a balanced way. | バランスの取れた見方で捉えなおす必要があります 去年 友人が私と会ったとき |
Related searches : Balanced Across - Is Balanced - Is Across - Is Well Balanced - Is Not Balanced - It Is Balanced - Account Is Balanced - Is Balanced With - Is Balanced Against - It Is Across - Is Split Across - Is Spread Across