Translation of "is practised" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
So for one who gave and practised piety | それで施しをなし 主を畏れる者 |
And We saved those who believed and practised righteousness. | そしてわれは 信仰して主を畏れる者たちを救った |
But We delivered those who believed and practised righteousness. | だが われは信仰し主を畏れる者は救った |
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども 彼女のテニスは少しも上達しなかった |
Thus the truth was upheld, and the falsehood that they practised was exposed. | こうして真理が現われ かれらの行ったことは虚しくなり |
Yes, why not? Whoever fulfilled his pledge and practised piety and indeed Allah loves the pious. | いや本当にアッラーは 自分の約束を全うし 自分の義務を果たす者を愛でられる |
Now such were their houses, in utter ruin, because they practised wrong doing. Verily in this is a Sign for people of knowledge. | かくてこれこそ 不義を行ったために廃墟と化したかれらの住居跡である 本当にこの中に知識ある民への一つの印がある |
For them will be a home of peace in the presence of their Lord He will be their friend, because they practised (righteousness). | かれらは 主の御許に平安な住まいを得る かれは かれらの行った 正しい行いの ためにかれらの保護者となられる |
Had they believed in Allah and practised piety, they would have received a far better reward from AIIah, if they had but known it. | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
And because they practised usury although it had been forbidden them and for using others' wealth unjustly. For those who are unbelievers among them We have reserved a painful punishment. | 禁じられてもいた利息 高利 をとり 不正に 人の財産を貪ったためである われはかれらの中の不信心な者のために 痛ましい懲罰を準備している |
And to Lut, too, We gave Judgment and Knowledge, and We saved him from the town which practised abominations truly they were a people given to Evil, a rebellious people. | またわれはルートに判断力と英知とを授け 且つ破廉恥な行いに耽る町から かれを救い出した かれらは 主の掟に背く邪悪な民であった |
When Our Clear Signs are rehearsed to them, they say, This is only a man who wishes to hinder you from the (worship) which your fathers practised. And they say, This is only a falsehood invented! and the Unbelievers say of the Truth when it comes to them, This is nothing but evident magic! | 明白なわれの印が かれらに読誦されても かれらは言う これは一人の男が あなたがたの祖先の崇拝していた神々から背かせようとするのである また言う これは只捏造した 作りごとである また真理を信じない者たちは それがかれらに現われると これは明らかに魔術に過ぎない と言う |
They said O Shu'aib! Does thy (religion of) prayer command thee that we leave off the worship which our fathers practised, or that we leave off doing what we like with our property? truly, thou art the one that forbeareth with faults and is right minded! | かれらは言った シュアイブよ あなたの祈るところのものは わたしたちの祖先が崇拝したものを捨てるようにあなたに命じたのか また自分の財産に関し 望み通りに処理してはならないのか 本当にあなたは 親切に正しい道に導く者なのか |
And (remember) Lout (Lot), We gave him Hukman (right judgement of the affairs and Prophethood) and (religious) knowledge, and We saved him from the town (folk) who practised Al Khaba'ith (evil, wicked and filthy deeds, etc.). Verily, they were a people given to evil, and were Fasiqun (rebellious, disobedient, to Allah). | またわれはルートに判断力と英知とを授け 且つ破廉恥な行いに耽る町から かれを救い出した かれらは 主の掟に背く邪悪な民であった |
Or lest you should say It was only our fathers afortime who took others as partners in worship along with Allah, and we were (merely their) descendants after them will You then destroy us because of the deeds of men who practised Al Batil (i.e. polytheism and committing crimes and sins, invoking and worshipping others besides Allah)? (Tafsir At Tabari). | また 先に神々を崇拝したのはわたしたちの祖先で わたしたちはその後の子孫です あなたは 虚偽に従う者が行ったことのためにわたしたちを滅ぼされますか と言わせないためである |
God is is ness . God is spirit. | 神は霊 宗教じゃないわ 神は宗教を持たないでしょ |
This is punitive, is what this is. | これが君が下した罰か |
It is, is it? | そうか そうか |
Xander is... is me. | ザンダー 俺って |
His name is is... | その人の名前は . 名前は |
Is...? Is something wrong? | ビル どうかしたの |
Is... Is everything okay? | どうかしたの? |
This is This is | これは これは |
He is. He is. | そうよ |
This is what trust is, trust is human. | 人と人との交流のこと 真の会話のことなんです |
This is Au is gold. This is lead. | そしてこれらの元素の一番基本的な単位は 原子 です |
THlS IS IS TAlNTED. THlS IS HlGHLY IMMORAL. | こんな風に得た金から 良い結果は生まれない |
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | 何をするべきなのか 答えは何か |
This is your life. This is ... this is ... this is your life. | 僕達は薬を飲まされました |
1 4 is 5, 2 is 7, 2 is 9, 4 is 13, 6 is 19. | この図の周辺は 19 です |
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? | 9は藍色 とかね この人達は他の面では全く正常だということをお忘れなく |
Green is output, blue is power, pink is input and orange is wire. | ピンクは入力 オレンジは配線です ブロックを繋げていくだけなので |
Is it good? Is it bad? Is complexity better? | シンプリシティーの法則 を執筆し終えた後 |
Is it prey? Is it predator? Is it mate? | それとも完全にささいな何か 例えば糸くずとか |
A is A, B is B, C is C. | 異なる形に異なる音素があります |
This is oxygen. This is nitrogen. This is silicon. | これは Au は金です これは鉛です |
It is sad, but it is what it is. | 現実は現実なのです しかし 今こそ |
That is what bioenergy is. It is not ethanol. | 限られた数社の企業への補助金ではありません |
Barbara is 7. Kingsolver is 10. Wrote is 5. | 最後はKingsolverです これは完璧に正しい答えです |
What is seen is not always what is real. | ー見るものは現実と限られない. |
This is... This is heavyduty, Doc. This is great. | イカすな ヘビーなデザインだ |
Is this... Is this thing... Is this thing on? | これって 入ってます |
There it is. There it is. There it is. | そう そう |
And this is... This is... | スー看護士に聞こうっと |
This is what is written | キリストは苦しみを受け 三日目に死人の中からよみがえり |
Related searches : Practised Speaking - Are Practised - Practised Law - Practised Values - He Practised - Should Be Practised - To Be Practised - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated