Translation of "is scant" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Scant difference. | 五十歩百歩 |
They are scant of money. | 彼らは金が不足している |
What safety they had was very scant. | こちらは最初のスタートウーマン |
That I will show you shining at this feast, And she shall scant show well that now shows best. | ROMEO私は一緒に行くよ 表示されるようにそのような光景 |
When it is said to such people Guard yourselves against what is ahead of you and what has preceded you that mercy be shown to you (they pay scant heed to it). | かれらに向かって あなたがたの前にあるもの また後ろにあるものを畏れなさい そうすればあなたがたは 必ず慈悲にあずかれるであろう と言われても 耳を貸すどころか |
A parade of government subsidies is going to propose big box and stadium developments in the South Bronx, but there is scant coordination between city agencies on how to deal with the cumulative effects of increased traffic, pollution, solid waste and the impacts on open space. | 大型スタジアム開発に注がれています でも 交通量の増加 汚染 固形廃棄物 空き地への影響など 累積効果にどう対処するのか 市当局の間で |
There's scant chance of life there that's because there's been no time for the nuclear fusion in stars to make silicon and carbon and iron, the building blocks of planets and of life. | なぜなら星内部での核融合により 惑星や生物の主要構成物である ケイ素 炭素や鉄を作り出す 時間がないからです 全ては熱く 凝縮した状態である ビッグバンから生じたと信じられています |
Then, when they entered into his presence, they said, Mighty governor, adversity has befallen us, and our family. We have brought scant merchandise. But give us full measure, and be charitable towards us God rewards the charitable. | それでかれらは また かれ ユースフ の許にやって来て言った 申し上げます 災難 機 鐘 がわたしたちと一族の者に降りかかったので ほんの粗末な品を持って参いりました 桝 目を十分にして わたしたちに施して下さい 本当にアッラーは施しを与える者を報われます |
One evening one sat by my door two paces from me, at first trembling with fear, yet unwilling to move a poor wee thing, lean and bony, with ragged ears and sharp nose, scant tail and slender paws. | 移動するには不本意 貧しいおしっこの事 ぼろ耳と鋭い鼻 リーンと骨 わずかな尾と細い足 自然は もはや崇高の血の品種が含まれていないが 上に立っているかのように見えた |
So, when they entered unto him, they said, 'O mighty prince, affliction has visited us and our people. We come with merchandise of scant worth. Fill up to us the measure, and be charitable to us surely God recompenses the charitable.' | それでかれらは また かれ ユースフ の許にやって来て言った 申し上げます 災難 機 鐘 がわたしたちと一族の者に降りかかったので ほんの粗末な品を持って参いりました 桝 目を十分にして わたしたちに施して下さい 本当にアッラーは施しを与える者を報われます |
And it lay precisely in that insatiable curiosity, that irrepressible desire to know, no matter what the subject, no matter what the cost, even at a time when the keepers of the Doomsday Clock are willing to bet even money that the human race won't be around to imagine anything in the year 2100, a scant 93 years from now. | 溢れる知識欲のたまものでした テーマが何であれ 知りたいという欲求 どれだけ金がかかろうと たとえ世界終末時計の管理者が |
God is is ness . God is spirit. | 神は霊 宗教じゃないわ 神は宗教を持たないでしょ |
This is punitive, is what this is. | これが君が下した罰か |
It is, is it? | そうか そうか |
Xander is... is me. | ザンダー 俺って |
His name is is... | その人の名前は . 名前は |
Is...? Is something wrong? | ビル どうかしたの |
Is... Is everything okay? | どうかしたの? |
This is This is | これは これは |
He is. He is. | そうよ |
This is what trust is, trust is human. | 人と人との交流のこと 真の会話のことなんです |
This is Au is gold. This is lead. | そしてこれらの元素の一番基本的な単位は 原子 です |
THlS IS IS TAlNTED. THlS IS HlGHLY IMMORAL. | こんな風に得た金から 良い結果は生まれない |
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | 何をするべきなのか 答えは何か |
This is your life. This is ... this is ... this is your life. | 僕達は薬を飲まされました |
1 4 is 5, 2 is 7, 2 is 9, 4 is 13, 6 is 19. | この図の周辺は 19 です |
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? | 9は藍色 とかね この人達は他の面では全く正常だということをお忘れなく |
Green is output, blue is power, pink is input and orange is wire. | ピンクは入力 オレンジは配線です ブロックを繋げていくだけなので |
Is it good? Is it bad? Is complexity better? | シンプリシティーの法則 を執筆し終えた後 |
Is it prey? Is it predator? Is it mate? | それとも完全にささいな何か 例えば糸くずとか |
A is A, B is B, C is C. | 異なる形に異なる音素があります |
This is oxygen. This is nitrogen. This is silicon. | これは Au は金です これは鉛です |
It is sad, but it is what it is. | 現実は現実なのです しかし 今こそ |
That is what bioenergy is. It is not ethanol. | 限られた数社の企業への補助金ではありません |
Barbara is 7. Kingsolver is 10. Wrote is 5. | 最後はKingsolverです これは完璧に正しい答えです |
What is seen is not always what is real. | ー見るものは現実と限られない. |
This is... This is heavyduty, Doc. This is great. | イカすな ヘビーなデザインだ |
Is this... Is this thing... Is this thing on? | これって 入ってます |
There it is. There it is. There it is. | そう そう |
And this is... This is... | スー看護士に聞こうっと |
This is what is written | キリストは苦しみを受け 三日目に死人の中からよみがえり |
Is that what it is? | あ そうだ 10ドルだ |
High pressure is is stable. | 動きが少ないこと |
That is what is said. | 何 頭痛い |
It is... It is 20. | そうしたよね 12 ... うん それは20だ |
Related searches : Scant Attention - Scant Information - Scant Hope - A Scant - Scant Time - Scant Regard - Scant Evidence - Scant(p) - Scant Data - Scant Interest - Scant Supply - Scant Research - Scant Consideration