Translation of "it is proceeded" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
It is proceeded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Economic development proceeded slowly. | 経済の発展はゆっくりと進んだ |
And then he proceeded ... | それから処理したそうだ |
She proceeded with the work. | 彼女は仕事を進めた |
And proceeded to look at | 競技会への参加を決めました |
The ship proceeded to her destination. | 船は目的地に向かって進んだ |
He proceeded to the next question. | 次の問題にとりかかった |
He proceeded in the face of danger. | 彼は危険に直面しても進んでいった |
She then proceeded to negotiate with her bank. | それから彼女は銀行との交渉を続けた |
The soldiers proceeded to the frontier with caution. | 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった |
He complied, and then proceeded to wash himself. | しかし Queequeg 朝のその時点でどんなクリスチャンは彼の顔を洗ったはず |
in retrospect, the bureau should have proceeded differently. | 局は彼の道を 進むべきだった |
Getting down to business... they proceeded to research McDonald's hamburgers. | 本題になって 彼らは研究に進ん マクドナルドのハンバーガー |
With Granny Oroku as their teacher... transformation training proceeded rapidly. | おばあちゃん小禄と 彼らの教師として... 変態トレーニング 急速に進んだ |
As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, | 男らしく抱きました |
So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her. | レイプしたのです |
I returned fire and sought cover as Mr. Salamanca proceeded to engage me. | サラマンカが撃ってきたので こちらも応戦した |
Dinosaur evolution proceeded at a stately pace, an order of magnitude slower on any way you want to measure it. | どの面から評価しても桁違いに遅かったのです 多様性で評価しても |
My sakes! And he proceeded to give Hall a vivid description of his grotesque guest. | 彼のグロテスクなゲストの説明 それは 変装のようなビットをしないで見える 私は彼が私の場所で停止していたら男の顔を見てみたい Henfreyは言った |
I was pleased to see my work rising so square and solid by degrees, and reflected, that, if it proceeded slowly, it was calculated to endure a long time. | それが徐々に進ん場合 その それは長い時間を耐えるために算出した 煙突は上に立って ある程度独立した構造になって |
So they both proceeded until, when they were in the boat, he scuttled it. Said Moses Hast thou scuttled it in order to drown those in it? Truly a strange thing hast thou done! | そこで2人が出発して 舟に乗り込むと かれはそれに穴をあけた そこでかれ ムーサー は言った あなたがそれに穴を開けるのは 人びとを溺れさすためですか あなたは本当に嘆かわしいことをなさいました |
My reason for coming to Iping, he proceeded, with a certain deliberation of manner, was ... a desire for solitude. | 方法 は...孤独願望 私は私の仕事を妨害されることを望まない |
And so that's what I proceeded to do, through a long story, one of desperation, so if I do it, rather than talk about it, if I do it, you'll be the first to know. | 長くて 絶望的な話だから もしただ話すだけじゃなくて やり遂げたら 真っ先に知らせるよ クリスティー 分かった それ以上は聞かない ロドニー メールするよ |
I proceeded to spend the next couple of hours on the phone as she hung out with our two friends. | その間 彼女は 友人と一緒にいました 夕食に出かけることになって |
So she proceeded to tell me, and so any of you who are parents will recognize the bingo buzzwords here. | ここで出てくる言葉を予想できるでしょう お船がイギリスを出て |
Conor proceeded to beat me once or twice a week for the next two and a half years of our marriage. | これが2年半ほど続きました 私はこの状況を 勘違いしていました |
I then proceeded to tell the patient, once the patient was dressed, the standard things that the person must have heard in other institutions, which is, This is not in your head. | 診察結果を説明します 他の医療機関でも聞いたであろう内容です あなたの思い込みではなく |
And inquire in the town in which we were and the caravan with which we proceeded, and most surely we are truthful. | それで あなたは わたしたちがいた町て尋ねるか またはそこを往来した隊商に問いなさい わたしたちは真実を言っている ことが分ります |
Scarcely had we proceeded two days on the sea, when about sunrise a great many Whales and other monsters of the sea, appeared. | と海の他のモンスターが登場 前者の中で 一つはほとんどのであった 巨大なサイズ.... |
It is, is it? | そうか そうか |
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | 何をするべきなのか 答えは何か |
She was 80, almost that day of the interview, and there she was and there I was, and I just proceeded into the questions. | そんな彼女を目の前にして 私は順に質問を進めます すると彼女は私をはねつけるのです 信じられないことに |
He come round at night, kicked my door in, dragged me out of bed, proceeded to boot the utter fuckin' shite out o' me. | 夜中に押しかけてきて ドアを蹴破り ベットから引きずり出され 喋るまで 蹴り続けやがった |
Is it prey? Is it predator? Is it mate? | それとも完全にささいな何か 例えば糸くずとか |
It is sad, but it is what it is. | 現実は現実なのです しかし 今こそ |
There it is. There it is. There it is. | そう そう |
It is... It is 20. | そうしたよね 12 ... うん それは20だ |
It is... it is beautiful. | きれいな時計だ... |
It is what it is. | 俺たちはどちらも別のことに 鞍替えするほうがよさそうだな |
It is what it is. | あるがままだ |
It is what it is. | つらいよな |
It is what it says it is | それはロサンゼルスにあり たくさん歩くことになります |
So it is better, it is safer it is affordable, it is energy efficient. | 安くてエネルギー効率が高い 貧しい人々は安いばかりの |
And it is more to be lamented, because there is reason to suppose, my dear Charlotte informs me, that this licentiousness of behaviour in your sister has proceeded from a faulty degree of indulgence, though I am inclined to think that her disposition must be naturally bad. | この件に関して さらに嘆かわしいのは シャーロットの意見ですが 妹さんの ふしだらな態度は 我がまま放題に 育てられたせいだと |
Is it... Is it because of your eyeglasses? It is. | すると それは 眼鏡のせいかな |
So they both proceeded, till, when they embarked the ship, he (Khidr) scuttled it. Musa (Moses) said Have you scuttled it in order to drown its people? Verily, you have committed a thing Imra (a Munkar evil, bad, dreadful thing). | そこで2人が出発して 舟に乗り込むと かれはそれに穴をあけた そこでかれ ムーサー は言った あなたがそれに穴を開けるのは 人びとを溺れさすためですか あなたは本当に嘆かわしいことをなさいました |
Related searches : Is Proceeded - Is Proceeded With - Proceeded With - Was Proceeded - Has Proceeded - Are Proceeded - Proceeded Against - Proceeded Further - Were Proceeded - Proceeded Through - Proceeded From - Have Proceeded - Proceeded Smoothly - Already Proceeded