Translation of "keeps me alive" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Alive - translation : Keeps me alive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm finding paranoia keeps me alive.
狂ってるから生き延びてる
Keeps reminding you you are alive...
Iは私が死ぬことをしたくないね
Shit. That's what keeps people alive.
それらは人生の楽しみことぞ
The mainstream stuff that's what keeps it alive.
2つとも必要な音楽だ
keeps a lot of folks alive...
ポケットの中にあった...
This program shows death keeps us healthy and alive.
死を創造的なものと考えることができるようになるはずだ
You think that it's not magic that keeps you alive?
生きてることこそ魔法だ
Coffee keeps me awake.
私はコーヒーを飲むと眠れない
Coffee keeps me awake.
コーヒーを飲むと眠くならない
It keeps me busy.
sp8位と大きく出遅れた
It keeps me liquid.
現金化が可能というのは 誰かが 金 ゴールド が欲しい とやってきたとき
It keeps me busy.
専門家によると
It keeps me awake.
目が覚める
Paralyses him, puts him in a coma, then keeps him alive.
意識を失わせて 生かしてるのか
It keeps you alive too. I think I can see to that.
それが私を生かし お前を生かすことになる
Keeps me out of trouble.
面倒事のない世界さ
So if I'm the only chemist that he's got then I've got leverage, and leverage keeps me alive.
だから作り手が 私だけなら 私に価値が出る
Hope kept me alive.
毎日 どんなにつらくても
Hope kept me alive.
毎日 自分に言い聞かせました
Tru Blood. It keeps you alive, but it will bore you to death.
トゥルーブラッド 栄養はあっても刺激ゼロ
That keeps me on my toes.
爪先が浮きたっちゃうよ
So that keeps me coming back.
この絵のポスターを壁に貼ってから16年経ったある日
Keeps me from thinking so much.
色々考えなくて済むでしょ
This moron always keeps me waiting.
いつまで待たせる気かしら
That hope kept me alive.
別に大げさなものじゃない
What makes me come alive?
それは可能性を呼び起こすこと
That hope kept me alive.
決して大それた希望ではない
Look at me. I'm alive.
私は生きてるのよ
You shot me and buried me alive.
あなたは私を撃って埋めたのよ
Mother often keeps me from watching TV.
母は私にテレビを見させてくれないことが多い
It's only you that keeps me together.
一緒に居られるのは お前だけさ
Who keeps staring at me so strangely.
すごくヘンな目で僕を見てるよ ええ
Inside of me (Dead poem's still alive) (Dead poem's still alive into me) Inside of me (Dead poem's still alive) (Dead poem's still alive into me) (Dead poem's still Screamin') (Dead poem's still Screamin' into me) (Dead poem's still alive) (Dead poem's still alive into me) (Dead poem's still Screamin') (Dead poem's still Screamin' into me)
(Dead poem's still alive) (Dead poem's still alive into me) 俺の中でただ 鳴り続けてるだけ (Dead poem's still alive) (Dead poem's still alive into me) (Dead poem's still Screamin') (Dead poem's still Screamin' into me)
You'll never take me alive, copper.
絶対 僕を捕まえたりしないさ お巡りさん
Let me know he's still alive.
彼が未だ生きてるかどうかを
Let me go. No. He's alive!
彼が生きてる
What should keep me alive till...
運が良くても
We are not the only place to buy records, It just keeps the whole scene alive.
音楽文化全体を守っている 場所でもあるんだ
Everyone keeps telling me I'm doing great, considering.
みんな 私がよくやってるって言うわ
It's noisy, it keeps me up all night.
うるさいんだ 一晩中寝れない
Maybe that's why he keeps me with him.
だから僕の面倒を 見てくれたんだ
But here's the thing that keeps me up at night one of the things that keeps me up at night
眠れぬ夜の理由の一つは 科学の成果が最も必要な現在
You're not going to bury me alive!
聞かんぞ
He shouldn't be alive. It vexes me.
あいつが生きてたとは
Bring them to me alive and unspoiled.
奴らは生け捕りにし

 

Related searches : Keeps Alive - Keeps Me - Eating Me Alive - Keep Me Alive - Kept Me Alive - Keeps Me Thinking - Keeps Me Grounded - Keeps Me Informed - Keeps Telling Me - Keeps Me Going - Keeps Me Busy - Keeps Me From - Keeps Me Sane - Keeps Me Motivated