Translation of "knocks" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
(Knocks) | 続いての問題は 電池 電球 そして1本のワイヤで |
Two knocks, then one, and two knocks again, right? | ノックは2回 1回 2回ね |
Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない |
Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない |
Sleeping just knocks me out. | Sleeping just knocks me out. |
No one knocks off old Tony. | この俺は大丈夫 |
His man knocks over the water! | あいつらの仲間は 水のドラム缶を倒した |
And no one knocks off old Tony. | この俺は大丈夫 |
This swallows the bridge and knocks it down. | こうして船は沈んでいきます |
FRlAR Arise one knocks. Good Romeo, hide thyself. | ロミオは私 深い悲しみに包まれたの息がうなる場合を除き |
Teddy Fucking Williams knocks it out of the park! | テディ ウィリアムス レッドソックスの名選手 が 場外ホームランをかっ飛ばしやがった |
With much greater humility, he knocks again on the door. | 声は訪ねました 誰だ |
Okay, this must be it. knocks door door creaks open slowly | ドアがギーッと音を立てながらゆっくり開く 誰だ |
Knocking. Who knocks so hard? whence come you? what's your will? | 内 看護私が入ってくる とあなたが私の用事を知っているものとしましょう |
I like the part where he knocks you on your ass. | 俺は彼がお前のケツを蹴っ飛ばして いる箇所が好きだ |
A huge wave comes and slaps the front and knocks it down. | 取れてしまいました 船尾も別の波に襲われ 取れてしまいました |
And another one comes and slaps the aft and knocks it down. | 三番目の波も襲って来て |
It makes the ceramic less resistant and knocks out the interior magnetic field. | What are we saying that is? |
It knocks another couple of points by the time it reaches the peak. | Okay. So your meter's jacked up. That's what I figured. |
Put the cap back on the bottle in case the cat knocks it over. | ネコがひっくり返すといけないから ビンに栓をしなさい |
Each one fires a single pinsized dart, that knocks out your victim for a few minutes. | どちも一つの数分間に無意識させる 小さなダーツを打てる |
That knocks off eight years of marriage right there. So you're down to 16 and change. | 結婚期間からそれを引いたら 16年しか残らないだろ |
You said, when life knocks you down, you could choose whether or not to get back up. | 言ったでしょ 打ちのめされても 立ち上がれるって |
Seeing all these worms make a living out of death kind of knocks the fear out of you, right? | 第5回 国際葬儀美術展示会 ここにしたのか |
Their heads explode. The idea is to have an argument that is so powerful that it knocks out your opponents. | 反対論者を打ち負かす 強い議論を持つことを意図します しかし実際 それで人の気持ちを変えることは全く出来ません |
And they do that here, and that knocks the coins down the slot, and when that happens, they get a peanut. | エサが出てきます しばらくこれを続けます |
For everyone who asks will receive, and he who seeks will find, and the door will be opened to anyone who knocks. | 捜す者は見つけ出し 叩く者には 開かれるのだ |
A police car pulls up in front, and a cop comes to the front door, and knocks, and says he's looking for me. | 僕を探していると言いました そして そこで 彼らは僕を玄関の外に連れて行き |
So an X ray comes in in the diagram on the left and it knocks out an electron from the inner shell of an atom. | 原子殻から電子がはじき出されます そして電子はいなくなり |
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good. | 可愛い子には旅をさせた方がいいのよ 今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ |
Nay, We hurl the Truth against falsehood, and it knocks out its brain, and behold, falsehood doth perish! Ah! woe be to you for the (false) things ye ascribe (to Us). | いや われは真理を虚偽に投げつけると その頭を砕く 見なさい 虚偽は消滅する あなたがたが われに就いて 言うことこそ あなたがたにとり災いである |
If, on the other hand, we have rock face paper and scissors face hand grenade, then paper knocks out rock, hand grenade still wins, and hand grenade is the final winner. | パーがグーを倒しさらに手りゅう弾がチョキに勝ちます 最終的に手りゅう弾が優勝します つまりトーナメントを戦略的に操作するという 問題を詳しく見ていくことで |
So to explain that if you've got an elementary particle and you shine a light on it, then the photon of light has momentum, which knocks the particle, so you don't know where it was before you looked at it. | それに光を当てたとすると その光の粒子に運動量があるので 素粒子を突き飛ばしてしまうのです |
We find it intuitively easy to grasp ideas like, when a rabbit moves at the sort of medium velocity at which rabbits and other Middle World objects move, and hits another Middle World object like a rock, it knocks itself out. | 別の 中ほどの国 の物体である岩がぶつかったら 失神する と直感で簡単に想像できます アルバート スタブルバイン三世のことを紹介しましょう |
The famous Sufi master Rumi, who is very well known to most of you, has a story in which he talks of a man who goes to the house of a friend, and he knocks on the door, and a voice answers, Who's there? | 彼が友人宅へ訪ねた男の話を聞かせるところがあります 男はドアを叩きます すると声がして 誰だ と問う |
And she's still talking while she puts the car in park, hits the emergency brake, opens the door, and with a spryness astounding in a woman her age, she jumps out of the car, knocks out the phone books, and then she walks around she's carrying her cheap Kmart purse with her around the front of the car. | サイドブレーキをひき ドアを開けました 母の年齢では 驚きの活発さです 車を降りると 電話帳を投げ出して |