Translation of "knowledge institutes" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Knowledge | 知識 |
There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. | 大勢送り出している訓練機関があります この事例が気に入っているのは |
Doctor Healy then subsequently became the first female director of our National Institutes of Health. | 国立衛生研究所 NIH の 初の女性所長となりました アメリカ国立衛生研究所というのは |
So this is the end of a Ph.D. project from one of the best robotics institutes. | 博士号プロジェクトの結果がこれです 学生がこのロボットを訓練し |
Some institutes around the world are working on this principle, but they never understood the concept. | しかし 彼らは概念を理解したことがありません 我々はそれをテストしている 我々は技術を開発し 持っています |
Next knowledge. | 開発者になろうとするなら |
What knowledge? | 知識って |
This is simply not what our grandest and best institutes of higher learning are in the business of. | 対象とすることではないのです なぜか 必要と思っていないからです |
Knowledge is power. | 知識は力なり |
Knowledge is power. | 知識はちからなり |
Knowledge is power. | ビルは |
I spread knowledge. | 個人的に独占はしません |
We have knowledge. | 同様に 感覚や経験も持っています |
Knowledge is power. | 私たちができる最悪なことは |
Next stop... knowledge! | 次の停留所は... 知識の泉だ |
It was knowledge. | 知識だったんだ |
And we summarize them this way the institutes have got to be relevant, innovative, cost effective and high quality. | 組織は目的にかなったものであり かつ革新的で 無駄なコストがかからず しかも高い品質を求めます なぜでしょうか なぜならアフリカが豊かになってほしいからです |
Well, we need knowledge about language, knowledge about the world and a way to combine these knowledge sources. | 一般的なやり方は 言語データから構築された確率モデルを用いることです |
So, then, what happened is I emailed 200 different professors at the National Institutes of Health and Johns Hopkins University. | 200人の教授にメールしました 基本的に すい臓がんの関係者 その全員にです |
Prerequisite knowledge and software | 事前に必要な知識とソフトウエアを以下に示します |
Your knowledge surprises me. | きみの博識は私を驚かせる |
He has various knowledge. | 彼はいろんな知識を持っている |
Knowledge is a commodity. | あなたが5年生より賢かろうと |
It's like all knowledge. | 観察によって検証はされますが |
Now, that is knowledge. | これでもまだ驚くに足らぬということでしたら |
What gem of knowledge? | それとも知恵の真珠か |
Knowledge consists of facts. | 事実とは見る人 又は検証したい人にとって |
Again, without his knowledge. | 繰り返しますが 彼のことを よく知りませんでしたので |
Knowledge was their treasure. | 知識が彼等の宝物だったんだ |
Will your knowledge increase? | 知識が増えますか いや |
Even knowledge came after you,because you are the witness of knowledge | 何故なら君が知識の目撃者で また理解者だからだ そして無知も 君が全てに先行している |
Even knowledge came after you because you are the witness of knowledge. | 何故なら君が知識の目撃者で また理解者だからだ |
Universal access to knowledge not American University access to knowledge, but universal access to knowledge in every part of the globe. | 知識にはアメリカの大学へのアクセス 世界中のあらゆる部分の知識には普遍的なアクセス そして その義務は 特定のentailmentsを持っています |
As a knowledge policy for the creators of this knowledge, this is crazy. | と狂気はここで停止していません |
But your knowledge and your knowledge of history seems to make that impossible. | だが ちゃんと知識もあるし 話の内容からもそうじゃなさそうだ |
He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識に貪欲である |
He has much economic knowledge. | 彼は経済の知識をたくさん持っている |
His extensive knowledge surprises me. | 彼の博識には驚く |
Knowledge is power without doubt. | 知識は疑いもなく力である |
All knowledge is not good. | 全ての知識がよい物とは言えない |
He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ |
KlPP means Knowledge Is Power. | 信じられないほどすばらしい学校です |
We are here for knowledge. | 浅慮こそが大敵なんだ これこそ哲学だ |
Knowledge today is a commodity. | 無料です 空気や水のような物 |
Knowledge comes from the senses. | どの言語で説明されるのでしょう 数学という言語でないことは確かです |
Related searches : Standards Institutes - Public Research Institutes - Higher Education Institutes - Consolidated Knowledge - Insider Knowledge - Tribal Knowledge - Extended Knowledge - Financial Knowledge - Commercial Knowledge - Applied Knowledge - Knowledge Drain - Existing Knowledge - Knowledge Capture