Translation of "labour conventions" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Slave labour. | 強制労働ね |
To hell with conventions! | 規則もへったくれもあるものか |
Slave labour! Futile drudgery! | 気の進まぬ苦行 苦労しても役立たず |
Slave labour! Futile drudgery! | 気の進まぬ苦行だ 苦労しても役立たず |
I've had labour difficulties. | 問題だらけだ |
Mugatu uses slave labour! | ムガトゥは貧しい人々を酷使してる |
He challenged conventions at every stage | いつも世の中の あらゆるものに 挑戦していた |
They are criminals. They've been sentenced to hard labour. And this is very hard labour. | 彼らは犯罪者で 重労働を課せられていた それに これは危険な仕事です |
And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity. | あまりに明白なので そのこと自体に 気づかなくなっています 私は ある種の特殊効果を作り出すのに |
So when thou art empty, labour, | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
Basically, you're designing the labour out? | それとも設計でエネルギーの必要を取り除く その両方です |
I'll vote Labour now, you know. | ありがとうございます |
Then get back to your labour! | さっさと 縦穴へ消えろ |
They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ |
Our disciplinary conventions were funny as well. | 私を薄く輪切りした画像をたくさん撮り |
I'll show you what the conventions are. | 一階述語論理では行為を オブジェクトとして表現し |
Visit the Labour Exchange, collect my suitcase... | 職業安定所に行って... 荷物をまとめなきゃ |
So then you realize there are these conventions. | 中には タイタニックを作り出す人もいます |
You've made the division of labour very clear. | 役割分担を決めたはずだ |
That's one of the conventions of our daily life. | それは私たちの日常生活のしきたりの1つだ |
Modern art has broken away from nineteenth century conventions. | 現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている |
So, one needs to be careful with disciplinary conventions. | 何が想定されていて 何が想定されていないのか |
I could be very useful in a labour camp. | 労働キャンプで役に立つ |
But the bottom line is that at each of these pre syncs they'll select delegates and then those delegates will then go on to the county conventions and then those delegates at the county conventions now these are representing more people will then pick delegates to the district conventions and then at the district conventions they will pick candidates to the state conventions and at the state conventions they will pick the final candidates that will go on to the national convention | 代表人が州の党大会に出席するわけです そして 州の党大会で もっとも代表人の支持の多かった大統領候補者が |
Broke many norms of the standard conventions for the first time. | 例えば 単一バランスシャフトを用いる車で |
They rarely spoke of the labour problem at their workplace. | 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった |
Say Shall I tell you whose labour will be wasted? | 言ってやるがいい 誰が行いにおいて最大の失敗者であるか 告げようか |
N 5 defies the conventions of perfume, which glorify single flower fragrances. | 当時の流行に挑戦します ロシア宮廷の調香師だった エルネスト ボーは |
Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour. | いや わたしたちは 労働の成果を 取り上げられた |
Indeed are we shut out (of the fruits of our labour) | いや わたしたちは 労働の成果を 取り上げられた |
Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)! | いや わたしたちは 収穫物を 奪われた |
How did you know, for example, that I did manual labour. | 私は船の大工として始まったのは 福音のように本当です |
It's one of the most brutal labour camps in the country. | 彼が収容所で誕生した理由は |
In India, innocent and poor children are victims of child labour. | 多くの学校がナイジェリアでは破壊されました |
That was the division of labour when we started all this. | それが最初に決めた 役割だった |
Genres then break up into subgenres with their own even more specific conventions. | ホラー作品でいえば |
And now, if you went into one of those conventions and you said, | ブラックホールはそこに存在しない と言うと やじられ降ろされるでしょう |
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard, | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic. | 皆さんはきっと なんてこった |
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. | 平成16年1月1日から 改正労働基準法が施行されます |
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約 資本集約を超えて 時代はナレッジ インテンシブへと大きくシフトしている |
Without their free labour, prices on such items would have gone up tenfold. | 奴隷を解放したら賃金が 10倍にも跳ね上がっただろう |
This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold. | 紙を折ることにしました ローター メッゲンドルファーは |
More manual labour, more farm work, and local production of goods, food and services. | あらゆる生産活動が厳しくなる 私たちはどう備えるべきだろうか |
No blow will ever snap you again! Let others labour to make me rich! | もう どんな打撃にも折れない |
Related searches : Typographic Conventions - Document Conventions - Text Conventions - Product Conventions - Drawing Conventions - Safety Conventions - Genre Conventions - Notational Conventions - Local Conventions - Fundamental Conventions - Writing Conventions - Conventions Used - Typographical Conventions - Documentation Conventions