Translation of "large indefinite quantity" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Indefinite - translation : Large - translation :

Large indefinite quantity - translation : Quantity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Japan imports a large quantity of oil.
日本は多の石油を輸入している
We import a large quantity of food.
私たちはの食糧を輸入している
Indefinite
不定冠詞
Indefinite time
Media time description
Indefinite. Yeah.
そんなとこだ
The indefinite...indefinite... indefinite integral of 2X which is another way of just saying the antiderivative of 2X.
2xの不定積分です これを別の言い方をするならば 導関数2xの逆です
The police seized a large quantity of drugs at the school.
警察は学校での薬物を押収した
An indefinite leave of absence.
期限の休職だ
Some sounds a little too indefinite.
いくつかと言うわりには 分かりにくかったかな
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがっての毒を飲んだと考えられる
You just bought a large quantity of downers and took them with cheap wine.
ただ鎮静剤をに買い 安いワインで飲み干せばいい
Quantity supplied...
じゃあ たとえばシナリオAとしよう
Let's just worry about the indefinite integral.
そして yを解決した後
This quantity minus 14x is this quantity right there.
どのような 2 つの数値と見つけますか
That this quantity is greater than this quantity and that this quantity's greater than that quantity.
この数がこの数よりもきいです しかし これらすべてを同時に操作でき
Before Quantity Money
金額の前
After Quantity Money
金額の後
Acceleration is a vector quantity and Force is a vector quantity
力もベクトルのだ この式に力を当てはめたら
Quantity in a set
1 セットの牌の数
lower the quantity demanded.
この場合 私の本が 2 では
Yeah, and felony quantity.
これは重罪だな
Let's just focus on the indefinite integral for now.
この全体を取ると
When we're talking about a particular quantity we'll be careful to say quantity
という言い方には気をつける 供給が増えているというとき
If we talk about an actual quantity, we should say the quantity demanded.
需要 と言うべきでしょう 需要 vs 需要
I put quantity after quality.
私はより質をとる
I prefer quality to quantity.
私はよりも質を重んじる
So this first quantity here,
オレンジで書きます
You're changing the quantity demanded.
需要 なぜならその他はすべて等しいから
The union went out on a strike for an indefinite period.
組合は無期限ストに入った
However, the quantity was not correct.
しかしながら 品物の数が誤っていました
Quality is more important than quantity.
より質が重要だ
Quantity rather than quality is important.
質よりの方がむしろ重要である
This is just a scalar quantity.
そして これに掛けて
They're representing some type of quantity.
あなたの直感は正しいです この2つは異なるデータ型なのです
Let me just write quantity produced.
翌年には...
large, and very large.
です 特というのは どれくらいきいのでしょう
I should say how price relates to quantity demanded, and how quantity demanded relates to price.
そして どのように需要が価格に関係しているのか では 需要スケジュール
I won't switch back and forth between the definite and indefinite integral.
せずにおきます この部分を減算します
In algebra, all we are saying this quantity over here is equal to this quantity over there.
このに等しいです 左に行う何かを行う場合
When we're talking about a particular quantity demanded we say quantity demanded we don't just say demand
需要という 需要 とは言わないんだ 供給にも同じ事が言える
A large one, large one.
ラージを1つ
In general, consumers prefer quantity to quality.
一般的に 消費者は質よりもを選ぶ
What quantity of paper do you need?
どれくらいの紙が必要なのですか
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油をに買い込んだ
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ

 

Related searches : Indefinite Quantity - Small Indefinite Quantity - Indefinite Quantity Contract - Large Indefinite Amount - Large Quantity - A Large Quantity - Indefinite Duration - Indefinite Time - Indefinite Contract - Indefinite Integral - Indefinite Article - Indefinite Number - Indefinite Agreement