Translation of "linguistic mediator" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Linguistic - translation : Linguistic mediator - translation : Mediator - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this path through the mediator, From x to the mediator,
メディエータからY それは結果変数Yの間接効果として知られる
Simultaneous translation broke linguistic walls.
同時通訳によって言語の障壁が崩れた
It's your basic linguistic coincidence.
それはあなたの基本的な言語的偶然の一致です
The mediator is from Pune, India.
最後に1つだけ少しお話しして終わりにしましょう
Linguistic competence is inborn, not acquired.
言語能力は後天的ではなく 生まれつきです
Linguistic scripts occupy the middle range.
中間範囲に見られます さてインダス文字は どのあたりでしょう
He made a linguistic study of languages.
彼は数ヶ国語を言語学的に研究した
So, as the old saying goes, if it looks like a linguistic script and it acts like a linguistic script, then perhaps we may have a linguistic script on our hands.
見かけが言語文字で 振る舞いも言語文字ならば それはきっと言語文字だと いえませんか
Develop your linguistic competence as much as possible.
自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい
linguistic and cultural differences between Japanese and English.
言語や文化の違いも対応しないといけません 退屈な文法の話はさておき
Well linguistic scripts can actually encode multiple languages.
例えばこの英文を
A good mediator can make a deal go smoothly.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く
This is a socio linguistic study on Steven Emmet.
これはスティーブン エメットに関する哲学的研究ではない
He has a great knowledge of the linguistic field.
彼は言語学の分野にはよく通じている
So you have this linguistic connection throughout this area.
さて この地域が分裂した理由は 実は宗教と歴史にあります
I am saying we can predict Y from the mediator.
この部分を取り除いた この式で言っているのは
And this 0.22 was 0.28 before adding in the mediator.
減少はしている だがたくさんは減少していない だからこれはパーシャルの証拠 フルのメディエーションでは無い
How nice. As a mediator, or to stop the bleeding?
彼の出血をとめるためにか
This is a socio linguistic study on the Japanese language.
これは日本語についての社会言語研究である
And so it looks like they probably had linguistic skills.
彼らは賢い原人でした 私は彼らを無視してはいません
Right? Uh, then you wanna make sure that the mediator and
その後 このフルのモデルを実行する 問題は予測変数の妥当性 つまり
In Brazil and Japan, it's for unique cultural and linguistic reasons.
独特の文化や言語的な理由によるものです 一方 中国やベトナムをはじめ
linguistic groups, right over here, that now have their own independent states.
これは 現在は独立国となっている 他に気がつくことは
So, as we go from x to the mediator to y, If those events happen over time so that the mediator follows x and the outcome follows the mediator, then again, we're moving towards scenarios where we can make stronger claims or stronger arguments of that causality.
メディエータがXの後に続き 結果変数がメディエータの後に続くように変化するなら より因果関係を強く主張出来るシナリオとなる そしてそのうちの幾つかは
One, just think about what the word mediation or a mediator uh, means.
この絵が描いているのは この真ん中の所 メディエータ 調停人 の人がいる
But X might remain significant even in the face of a significant mediator.
この例に戻って 幾つかの数字を実際に見て
Now can it be right to reject a student on linguistic ability alone?
生徒を入学を拒否するのは 正しいことなのでしょうか とても優秀なコンピューター科学者が
Now, can it be right to reject a student on linguistic ability alone?
入学を認めないのは正しいでしょうか 天才的なコンピューター科学者が いるかもしれません
Now, let's add a mediator. This is still in the world of path analysis.
これもまだとてもシンプルなモデルだが
I experienced this, not so much as a geographical shift, as a linguistic one.
私は英語で小説を書き始めました 移民のような立場ではない私に
There are 21 linguistic states in India, which is like saying 21 different countries.
つまり21の国があるような状態でした 道にはいつもバスや電車に乗ったり歩いたりする人が
Because the mediator will explain all the variance in Y that X was accounting for.
メディエータが説明しているはずだから だからXはもはやYの有意な予測変数では無くなっているはず
We found that the Indus script actually falls within the range of the linguistic scripts.
言語文字の範囲内だと 分かりました 当時この結果の発表は
From the mediator to y, That's known as the indirect effect on our outcome variable y.
一方XからYは 元からの直接効果だ
So, what this image depicts is here in the middle uh, a person who is a mediator.
これら2つの異なる意見を持つ人がコミュニケートして
Is we can predict the mediator from X. But to include this entire, sort of path diagram.
そしてそれは次のセグメントでやる事でもあるが しなくてはいけない事は
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに 語学の力を認められた
Uh, but for now, we'll just keep them as predictor and outcome. I'll use M for the mediator.
Zはモデレータ変数 この最初のセグメントで扱う例は
linguistic deception, non verbal communication and various other techniques to create the illusion of a sixth sense.
その他の様々な技術を使います 人の知覚を操作するのは
Of course, my son is learning from his linguistic environment, but the environment is learning from him.
学習している一方で 言語環境も 息子から学習しているのです 言語環境 つまり人が 堅固なループに加わり
Now if we add an in a mediator variable, we will actually wind up with three regression equations here.
結果として3つの回帰式を得る事になる その内2つを見ていく 最初の式で メディエータ変数 から
Of, our outcome and it significantly predicts the mediator. Now let's look at the full model, that's down here.
それは下のここにある 見て取れる事として 外向性と人生経験の多様性の
But for the most part, in modern Europe, the linguistic boundaries and the national boundaries kind of match up.
言語の境界と 国の境界は一致している 第1次世界大戦の前は
And so what I'd like to do this morning for the next few minutes is perform a linguistic resurrection.
そして 今日 私が次の数分でしたい事というのは 言語の復活の執行です その際できれば皆さんには
We've got all the receptions, and then I'll need at least a week to clear out the linguistic database.
歓迎会があるし 言語データベースの整理に 一週間は必要だわ

 

Related searches : Mediator Variable - Accredited Mediator - Mediator For - Conflict Mediator - Health Mediator - Cultural Mediator - Mediator Between - Insurance Mediator - Central Mediator - Mediator Role - Mediator Function - Third Party Mediator