Translation of "losses in revenue" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Losses - translation : Losses in revenue - translation : Revenue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Carrier Losses
キャリア
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった
People suffered heavy losses in the eruptions.
人々は噴火で大損害を受けた
They both make 100,000 in revenue.
いいですか 販売された商品の費用が約 50 としましょう
He suffered great losses.
彼は損害を受けた
And no losses, zero.
負けなし, 0だ.
They experienced dreadful losses.
彼等の宇宙船と勇気のみを持ち
Revenue Canada.
カナダ国税局の
So I'm just taking huge losses and Vikram is taking huge losses, right?
私たちは 彼の価格に対抗しなくてはいけません
To maximize revenue. And why? Revenue to the artists?
売上高は必要に応じ作成するインセンティブを生成するには
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った
Let me make revenue in green because that's a good thing. So what is my revenue?
もし黒板の背景が黒色でなければ 黒い字にしていたでしょう
But you got no revenue in that month.
100 損失を取ったように見えます
In year 2, revenue still might be flat.
3年目も同じです
Britain alone lost eight billion dollars in revenue.
その代わり その資金はそのままユーゴスラビアの戦争への資金となり
You had no Revenue and no expenses assosiated with the Revenue.
だから 直接知らない人にも 休業しているか
Their losses reached one million yen.
彼らの損失は100万円に達した
Biologists assert the losses are severe.
生物学者は 損失は深刻だと主張している
Their recovered losses are going up.
損害補償額は増大しています
We had some unexpected losses recently.
最近 頼せぬ死者があってね
You know, revenue stream.
つまり顧客に求める金額 というもの
So let's say, revenue.
ここで 最初の年に同じとします
Top line is revenue.
これが 所得計算書の一番上の行です
You're actually generating revenue.
しかし 負のキャッシュ フローの種類です
Are the sales reps in 27 cities the revenue stream, or are the cost plus 30 the revenue stream.
または材料費と30ドルの粗利を指すのでしょうか? 価格設定戦術とは営業担当者なのか
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った
We have suffered considerable losses against him
我々は彼から かなりの損害を被りました
And then in month 4 we actually earned the revenue.
だから第 4 月には 実際にそれを当社の損益計算書にいれます
More unemployment results in less tax revenue through income tax.
かといって所得税を上げれば 賃金労働に負担をかけます
So we've got 600 on a cash basis in revenue.
この月の費用はありません
In the 2006 2007 budget, expected revenue 2.5 trillion shillings.
そして 外国からの援助は1.9兆と予想されていました
We estimated the losses as exactly as possible.
私達は損失をできるだけ正確に見積もった
In case of losses or surplus they're divided proportionally to each one's work.
大学と支援 助言組織が連帯経済に接触すると みんなの利益になります
let's say the revenue of Microsoft.
(笑)
We just talked about revenue streams.
いくら請求するかについては話していませんね
Some of the revenue model questions
私の顧客は何に支払うのでしょう?
How much what's the total revenue?
RB 合計で現在約250億ドル
The next thing is revenue streams.
商品やサービスを顧客に売り どうやって収益を得るのでしょうか
The actual revenue won't go down.
それは 今の日本の企業は時間をかければかけるほど むしろ成果が落ちていくという
Then again for your revenue stream.
この段階では平均販売価格 1年ごとの顧客数
These are usage fee revenue strategies.
次は会費制モデルです 利用料との違いは
So what would be my revenue?
楽観的なシナリオでは 100万個のカップケーキを売ります

 

Related searches : Losses Of Revenue - In Revenue - Losses In Sales - Share In Revenue - Change In Revenue - Revenue In Excess - Increase In Revenue - Growth In Revenue - Decline In Revenue - Decrease In Revenue - Billion In Revenue - Reduction In Revenue