Translation of "many trials" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You have seen many trials. | 裁判を取材してて どう思う |
He had to undergo many trials. | 彼は多くの試練に耐えなければならなかった |
And there are many clinical trials. | 約300社が100種類ほどの生物製剤を |
Lab trials or field trials. | ラボでやるか野外でやるか |
And we're not doing that many trials, so it's pretty manageable. | なので 簡単に扱える範囲です この状況では 確率の木は |
Unfortunately, it turned out, that many of these trials were withheld. | 伏せられていたことがわかりました 実際 この薬に関しては |
You have not seen so many trials as me, Mister Cross. | 殺人をあまり ご存じないからだ |
Number of trials | 数値書式 |
4 00 Trials | 英雄は楽じゃありません |
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると 色々な苦難にぶつかり 志の強さを試されているのです |
Number of successful trials | 成功回数 |
That's trials and suffering. | ということは 試練と苦難 が 君を待ち受ける |
Now today, many clinical trials are using different kinds of stem cells for heart disease. | 様々な種類の幹細胞が 心臓病に対して使われています これは実際 患者に適用されているのです |
Congratulations on passing the trials | ジェダイの試練を合格のをおめでとう |
And where were the trials? | どこで実験を |
He was subjected to severe trials. | 彼は厳しい試練を受けた |
It's my company's trials by fire. | でも私たちは切り抜けます テーマソングは Rise Above (超越せよ ですから |
Have the sea trials been delayed? | 試運転も延期か |
Illegal drug trials with human beings. | 行っていると思っているのね |
And so after many trials, many failures, we came up with a very simple arrangement in which we could just move one arm or the other. | とてもシンプルな 肘掛けの操作方法を 思いつきました |
Her life has been full of trials. | 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった |
it is one of the greatest trials, | それは大きな 徴の 一つであり |
So this is now in clinical trials. | 初期のアルツハイマー病の |
I am ready to face the trials. | 私は準備ができています |
William Bell conducted his trials in Ohio. | ウィリアム ベルがオハイオで実験していた |
A necessary part of human drug trials. | ヒトの治験において 必要な手順です |
And then, over the total number of equally probable trials not trials, total number of equally possible outcomes. | 割ります 結果と言うべきでしょう |
Only three of the negative trials were published, but all but one of the positive trials were published. | 肯定的な治験は1件を除いて全て論文公開されています この2つの結果をよく見比べると |
We must put the brake to further trials. | そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある |
I'd have to stay here for the trials. | そうですね |
His team's not gonna pass the physical trials. | 医学検査で必ず嵌められる |
We'll be ready for warp trials by Thursday. | 木曜までにはワープ航行テスト の準備ができます |
We were conducting first trials... my greatest achievement. | 最初の試験をしていた時... 私の偉大な成果の... |
Do you have any other trials? The civil cases. | 訴訟だらけだ いくつある |
Again, in early trials, but moving into the future. | 革命的な技術になるでしょう |
You have stayed with Me all through My trials. | 父が私に王権を 与えているように |
The big trials are closer to the true answer. | 下に降りるほど |
While Tamasaburo was absorbed in the trials of youth... | 玉三郎が吸収されたが 若者の試験で... |
And you still have no memory of the trials, | そして君にもまだ実験の記憶がないんだな はい |
I met her at some horse trials in England. | 英国で大会があって |
So, I want to say that we're in human trials. | 今それで |
So it learned the exact, correct policy after 20 trials. | それぞれの状態に正しい効用がなくても |
In the other trials, they're told, you're playing a computer. | コンピュータを相手と告げられます |
They play lots of trials with different amounts each time. | 例えば 分配金が4 ドルのとき |
They've got great potential but haven't yet entered clinical trials. | 成体幹細胞は私達の骨髄の中に |
Related searches : Many Many - Customer Trials - Human Trials - Nuremberg Trials - Conduct Trials - Further Trials - Manufacturing Trials - Pediatric Trials - Perform Trials - Study Trials - Multiple Trials - Running Trials - Trials Bike - Repeated Trials