Translation of "masterpieces" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

  Examples (External sources, not reviewed)

And we expected huge masterpieces!
しかし私は こうした小さな作品の一つ一つが
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作
One of these is scratch off masterpieces.
So, everybody's always suggesting new humble masterpieces, and at MoMA we put out some books just for people to suggest their own humble masterpieces.
MoMAでは来場者が 各自の ハンブルマスターピース を 提案できるノートを設置しています そういう場合は大抵 80 がポルノで 20 が提案なのですが
But each of these species, even the tiniest Prochlorococci, are masterpieces of evolution.
とても小さな プロコロロココロイ も含めて あらゆる種は 進化の傑作なのです それぞれの種が何百万年と生き延びてきたのです
This is one of the true masterpieces in puzzle design besides Rubik's cube.
傑作の一つです いたる所に車がある 混雑した
And of course, you can imagine, with Humble Masterpieces it was the same thing multiplied by a hundred.
そのような傑作が100倍もあったんです でも この展示の真のゴールから
And he boasted about all the great masterpieces that he himself had painted that were attributed to other artists.
描いた素晴らしい名画の数々を 自慢しました 特に エマオの晩餐 は
Just to give you an example this is the exhibition, Humble Masterpieces, as it was at MoMA in 2004.
これは MoMAで2004年に開催した ハンブルマスターピース 身近な傑作品 という展覧会です 当時 私たちは
Persian carpets, the frescoes of Giotto in Padua, and the masterpieces of Poussin, Pierro Della Francesca, and Cezanne have in common?
パドヴァにある ジョット作のフレスコ画 プッサンやピエロ デッラ フランチェスカ それからセザンヌの名画が 共通に持っているものは何か
You likely have a gallery of work you want to bring to TEDx but they only have room for one of your big dreaming masterpieces.
でも 大きな夢の最高傑作の中から 1つしか話せる余地はありません 次の質問に答えると
You can annotate the stuff, send it to your friends and really get a conversation going about what you're feeling when you go through these masterpieces.
このような名作を見て どう感じたか 意見を交わすことができるのです
I had also had the privilege since the last 37 years to work on several masterpieces as you can see behind me, but basically to do what?
何点かの傑作を研究する 機会に恵まれました 研究の基本的な目的の1つは 保存状態の評価です ご覧のように
Well, we also learned that Vasari, who was commissioned to remodel the Hall of the 500 between 1560 and 1574 by the Grand Duke Cosimo I of the Medici family, we have at least two instances when he saved masterpieces specifically by placing a brick wall in front of it and leaving a small air gap.
さらにわかったことがあります 1560年から74年にかけて 500人広間の改修を メディチ家のトスカーナ大公 コジモ1世に依頼されたのは ヴァザーリでしたが