Translation of "medina" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Medina - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did I kill James Medina? | 俺がジェイムズ メディナを殺しただと |
Someone killed James Medina today. Thoughts? | 今日 ジェイムズ メディナが殺されたの どう思う |
He was obsessed with Jane and Medina. | 彼は ジェーンとメディナを深く恨んでる |
We're digging up everything we can on Medina. | メディナについて 出来る限り調査中です |
Yeah,so,uh,did you kill James Medina? | で 君がジェイムズ メディナを殺したのか |
Now that you mention it,Jimmy Medina did. | 敢えて言うなら ジミー メディナだな |
Why did you and medina fighghin the first place? | そもそも君とメディナは なぜ喧嘩になったんだ |
Between Medina and me,so before you make me | だから スーパーヒーローの衣装は楽しみだけど |
Well,uh,thank you for your time,Mrs. Medina. | どうもありがとう メディナさん |
The Hejaz Railway ran from Istanbul to Medina via Damascus. | ヒジャーズ鉄道には ハイファへ分岐線までありました |
The victim is james medina,44,stockbroker,out of highlands. | 被害者は ジェイムズ メディナ 44歳 株のブローカー スコットランド北部の出身 |
Mrs. Medina,we don't mean to keep you from your family. | メディナさん 私達はご家族と過ごす時間を 邪魔したいわけじゃありません |
He killed James Medina,and now he's come to kill me. | 彼がジェームズ メディナを殺して 今度は 僕を殺しに来たんだ |
Whoever did this wanted me to watch james medina die in terror. | これを仕組んだ奴は ジェイムズ メディナが 恐怖に慄きながら 死んでいくのを僕に見せたかったんだ |
I'm sorry,Mrs. Medina, but we have to ask you a couple questions about your husband. | お気の毒です メディナさん ご主人のことを少し お聞きしたいんですが |
Medina, since you are not Rambo resurrected... do not charge while your head is securely up your ass. | メディーナ お前はランボーのつもりか チャージの間はケツに頭でも 突っ込んで守っとけ |
They say, When we return to Medina, the honorable ones will certainly drive out the mean ones. Honor belongs to God, His Messenger and the believers, but the hypocrites do not know. | かれらは わたしたちがアル マディーナに帰れば そこの高貴な者が卑しい者たちを必ずそこから追うでしょう と言う 凡そ栄誉は アッラーと使徒 そしてその信者たちにある だが偽信者たちには これが分らない |
They say, If we return to Medina, surely the more honourable (element) will expel therefrom the meaner. But honour belongs to Allah and His Messenger, and to the Believers but the Hypocrites know not. | かれらは わたしたちがアル マディーナに帰れば そこの高貴な者が卑しい者たちを必ずそこから追うでしょう と言う 凡そ栄誉は アッラーと使徒 そしてその信者たちにある だが偽信者たちには これが分らない |
They say If we return to Medina, the mighty will surely drive out the meaner therefrom and to Allah belongs the might and to His Apostle and to the believers, but the hypocrites do not know. | かれらは わたしたちがアル マディーナに帰れば そこの高貴な者が卑しい者たちを必ずそこから追うでしょう と言う 凡そ栄誉は アッラーと使徒 そしてその信者たちにある だが偽信者たちには これが分らない |
Those who migrated later (to Medina) say, Lord, forgive us and our brothers who preceded us in the faith, and clear our hearts of any ill will against the believers. Lord, You are Compassionate and All merciful . | かれら 移住者 援助者 の後に来た者たちは 祈って 主よ わたしたちと わたしたち以前に信仰に入った兄弟たちを 御赦し下さい 信仰している者に対する恨み心を わたしたちの胸の中に持たせないで下さい 主よ 本当にあなたは 親切で慈悲深くあられます と言う |
They are the ones who say, Spend nothing on those who are with Allah's Messenger, to the end that they may disperse (and quit Medina). But to Allah belong the treasures of the heavens and the earth but the Hypocrites understand not. | かれらはこう言うのである アッラーの使徒と一緒の者に 施しをしてはいけません かれらは結局解散されるのです 本当に天と地の宝庫はアッラーの有である だが 偽信者たちはそれを理解しない |
Among the Desert Arabs around you there are some hypocrites, and among the inhabitants of Medina too. They have become adamant in hypocrisy. You do not know them, but We know them. We will punish them twice then they will be returned to a severe torment. | あなたがたの周囲の 遊牧の アラビア人の中にも またマディーナの市民の中にも 背信者がいる かれらは偽善に執着している あなたはかれらを知らない だがわれは知っている かれは2回にわたりかれらを懲罰し その後かれらは 重い懲罰にかけられるであろう |
Certain of the desert Arabs round about you are hypocrites, as well as (desert Arabs) among the Medina folk they are obstinate in hypocrisy thou knowest them not We know them twice shall We punish them and in addition shall they be sent to a grievous penalty. | あなたがたの周囲の 遊牧の アラビア人の中にも またマディーナの市民の中にも 背信者がいる かれらは偽善に執着している あなたはかれらを知らない だがわれは知っている かれは2回にわたりかれらを懲罰し その後かれらは 重い懲罰にかけられるであろう |
Some of the desert dwelling Arabs around you are hypocrites as are some of the inhabitants of Medina. They are persisting in their hypocrisies. You do not know them but We know them well and will punish them twice over. Then they will be brought to the great torment (on the Day of Judgment). | あなたがたの周囲の 遊牧の アラビア人の中にも またマディーナの市民の中にも 背信者がいる かれらは偽善に執着している あなたはかれらを知らない だがわれは知っている かれは2回にわたりかれらを懲罰し その後かれらは 重い懲罰にかけられるであろう |
And from among those who are round about you of the dwellers of the desert there are hypocrites, and from among the people of Medina (also) they are stubborn in hypocrisy you do not know them We know them We will chastise them twice then shall they be turned back to a grievous chastisement | あなたがたの周囲の 遊牧の アラビア人の中にも またマディーナの市民の中にも 背信者がいる かれらは偽善に執着している あなたはかれらを知らない だがわれは知っている かれは2回にわたりかれらを懲罰し その後かれらは 重い懲罰にかけられるであろう |
God is well pleased with the foremost ones of those who left their homes for the cause of God, those who helped them after their arrival in Medina and those who nobly followed these two groups. He has prepared gardens for them wherein streams flow and wherein they will live forever. This, certainly is the supreme triumph. | イスラームの 先達は 第1は マッカからの 遷移者と 遷移者を迎え助けたマディーナの 援助者と 善い行いをなし かれらに従った者たちである アッラーはかれらを愛でられ かれらもまたかれに満悦する かれは川が下を永遠に流れる楽園を かれらのために備え そこに永遠に住まわせられる それは至上の幸福の成就である |