Translation of "meditation excercise" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
What about meditation? | 私たちが行った最初の研究では |
It's like meditation. | その時 私は理解しました |
He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ |
That's essentially what meditation is. | 今この瞬間を 理解するのに役立ちます |
That is what we call meditation. | O. |
Can meditation change brain structure too? | ジャグリングのような単純なもので できるなら |
Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | ハエと蚊が彼の瞑想を邪魔した |
Being left alone, he sank into meditation. | 彼は一人のこされると冥想にふけった |
You get stressed, you do some meditation. | 瞑想が何かしらの予防になるとは |
That's the potential of meditation, of mindfulness. | 別にお香をたく必要はありませんし |
It's like a bit of everyday meditation. | ここまでは よくある雲でした |
One thousand prisoners who sat in meditation. | 刑務所所長としてこの決断は |
Some shut down the self using meditation. | 別の人たちは幻覚剤を使います |
He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後 その計画を思いついた |
Mari calls her library room her meditation room. | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる |
And the older you are the more years you have to be involved in active excercise. | だからたった3つの変数だけど 複雑な関係がある |
A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した |
I became a monk, and I started studying meditation. | 何を学んだのか とよく聞かれます |
Mind transformation that is the very meaning of meditation. | 新しい在り方や ものの受け止め方を習熟することです |
I repeated sleeping and waking up during the meditation. | 途中で眠りまた起きて続けるという感じでした あの時も夜中の2時頃だったと思います |
Couldn't possible be the meditation, it's something else, right? | 確かにその可能性はあります |
Next thing you know, I'll be taking up meditation. | 次に知ることは 瞑想を理解することだな |
So that the more or the longer you're engaged in active excercise the, the greater your endurance. | しかもそれはかなり強い関係だった しかし重回帰分析で年齢を追加した時に |
My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた |
He painted an image he had during meditation last night. | 彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた |
This is death meditation. They look back on their lives. | 棺おけが狭すぎると こんな感じ |
I follow the path of Surak in meditation and study. | スラクの道をたどっている 瞑想と研究のために |
I participated in over night meditation program with my yoga peers. | 徹夜の瞑想にも参加しました 徹夜と言っても一睡もせず徹夜するというわけではなく |
I tell you, animating a puppet on stage feels like meditation. | 瞑想のように感じられます リハーサルでは長い時間をかけて パペットの声に 耳を傾け ます |
A few years ago, I did a meditation retreat in Thailand. | 私が求めたのは |
And our volunteers can then work with them to connect patients to healthy food and excercise programs in their communities. | そのコミュニティーでアクセスできる 健康な食生活と運動プログラムとを 結びつけるのです 私たちは病院に |
Of course in meditation (Snores) we're going to end up falling asleep. | 眠りに落ちることもあります 必要なのはバランスの取れた 集中的なくつろぎであり |
Yes, as every one knows, meditation and water are wedded for ever. | しかし ここではアーティストです |
This was a meditation program inside the prison of over 1,000 prisoners. | 千人以上の受刑者が参加し 共に座り瞑想をしています |
It all began when I was writing a doctoral thesis on death and meditation. | 死と瞑想に関する博士論文を 執筆中のことだった 死について瞑想した際 意識の広がりを感じた |
So I was about 11 when I went along to my first meditation class. | 瞑想のクラスに はじめて参加しました 信じ難いですが まさに想像通りの環境でした |
like in Madison, Wisconsin, or in Berkeley, did 20 to 40,000 hours of meditation. | 彼らは3年間ほどの隠遁生活を送り |
Something sits and is meditating, and somehow it has a focus for the meditation. | そして なにかしら瞑想に集中しています しかし 同様に誰が瞑想をしているのだろうか |
I will go with you gladly soon, but I am just concluding a serious meditation. | 私はそれの終わり近くだと思う 私はしばらくの間 その後 単独で残す |
If I should soon bring this meditation to an end, would another so sweet occasion be | 提供する可能性は 私は 中に解決されて近くにあった |
Today, it is my job to encourage as many people to experience death meditation as possible. | この体験を広めることに 使命感を感じている |
I began to invite others to share this experience and they too felt happy through death meditation. | 彼らも 幸福感を得られたと 話した 今ではー |
And again, these are both functions which people report changing when they start practicing meditation and yoga. | 変化した と報告している点でしたよね もう1つ私たちが確認したのは 扁桃体の変化です |
I took the same concept of mindfulness, because, why did I bring meditation into the Indian prison? | そもそもなぜ瞑想をインドの刑務所に導入したのか? それは犯罪は歪んだ心 マインド が引き起こす物だから |
So it might involve things like breathing, stretching, relaxing the muscles, they'll also use things like music and meditation. | ストレッチや 筋肉のリラックスです 音楽や瞑想を使うこともあります マイケル フェルプスは良い例です |
Related searches : Mindfulness Meditation - Excercise Date - Excercise Control - Excercise Classes - Meditation Practice - Excercise Influence - Excercise Care - Transcendental Meditation - Physical Excercise - Excercise Rights - Meditation Retreat - Excercise Book