Translation of "merits and drawbacks" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

  Examples (External sources, not reviewed)

There are drawbacks to this.
全ての人には
Everybody has his merits and demerits.
すべての人は長所と短所を持っている
This system is bristling with defects and drawbacks.
この制度は欠陥だらけだ
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する
Please think of such merits again.
今年の始めぐらいですかね
Some of the big drawbacks are it's not always on.
インターネットはずっとオンですからね
Let's discuss the respective merits of the candidates.
では候補者たちのそれぞれの長所を論じましょう
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった
With all her merits she was not proud.
あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった
You can't know his merits by his appearance.
彼の良さは外見では分からない
And so we argued it on the merits of being a dome.
交渉しました 泡は 堂々たるモール内の建物に並んで
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
彼の寛容さは 難点が無いわけではないが とても良い性向である
To do him justice, he is not without some merits.
公平に言えば 彼にも取りえがないわけではない
And these are all merits that are not just good in the developing world.
米国のような先進国にも有効です
However, once we eliminate public funding for the arts, there will be some drawbacks.
問題も生じます 職を失った芸術家のせいで 失業者数が増加するでしょう
That's you, Mum! ... and recognition of outstanding merits during the building up... and development of the socialist social order.
zeichnet das ZK der SED verdienstvolle Persönlichkeiten aus. Nach langem, unermüdlichem Training war es so weit. Ich, Alex Kerner,
But the pleasant life has three drawbacks, and it's why positive psychology is not happy ology and why it doesn't end here.
ポジティブ心理学が幸福学ではなく 講演がここで終わらない理由がそこにあります 快楽の人生の欠点の1つは
I will not allow you to lecture me about the merits of emotion.
感情を 逆なでするのはやめろ
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし どちらが良いのかこの場では判断できないよ
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず やがていつかは結婚したいと彼らは考えている
Galvani's approach of probing the nervous system with electrodes has remained state of the art until today, despite a number of drawbacks.
電極で神経系を明らかにしようというのは 今日でも先端をいっています 様々な欠点があるにもかかわらず
That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case!
これは過ぎ去った民 ウンマ のことである かれらにはその稼いだことに対し またあなたがたにもその稼いだことに対し 応報があろう かれらの行ったことに就いて あなたがたが問われることはないのである
That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case
かれらは過ぎ去った共同体 ウンマ である かれらにはその稼ぎがあり またあなたがたには その稼ぎがある かれらの行いに就いて あなたがたが問われることはないのである
People who lived before them had also said, Our wealth has been earned by our own merits. What they had earned was of no benefit to them
かれら以前の者も このように言った だがかれらの稼いだものは 益するところなどなかった
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
すなわち その路線が通る土地の所有者の意向 他の町や村の便宜をはかるために あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである
In assessing the merits of such tales, it's probably wise to keep in mind that old sailor's saw that the only difference between a fairytale and a sea story is a fairytale begins, Once upon a time, and a sea story begins, This ain't no shit. (Laughter)
おとぎ話と船乗りの伝説の違いを 心に留めておくのが賢明です その違いとは出だしだけ おとぎ話は 昔々... で始まるのに対し
Mr. plornish, with a modest disavowal of his merits opened the room door for her readmission and followed her in with such an exceedingly bald presence of not having been out at all that her father might have observed it without being very suspicious.
デレク ジャコビ朗読会 . ドアを開けて 再び彼女を招くのを... 彼女の父親は...
Seek forgiveness from your Lord and turn to Him in repentance for your sins. He will provide you good sustenance for an appointed time and will reward everyone according to his merits. I am afraid that you will suffer torment on the great Day (of Judgment) if you turn away (from God).
あなたがたの主の御赦しを請い願え そしてあなたがたは 悔悟してかれの許に返れ そうすればアッラーは 定められた時期までいろいろなよいものを享受させる また功績の多い者には それぞれ豊富に恵みを与えられる だがもし 背き去るならば わたしはあなたがたのために偉大な日の懲罰を恐れる
that you may seek forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance whereupon He will grant you a fair enjoyment of life until an appointed term, and will bestow favour on everyone who merits favour. But should you turn away (from the truth), I fear for you the chastisement of an Awesome Day.
あなたがたの主の御赦しを請い願え そしてあなたがたは 悔悟してかれの許に返れ そうすればアッラーは 定められた時期までいろいろなよいものを享受させる また功績の多い者には それぞれ豊富に恵みを与えられる だがもし 背き去るならば わたしはあなたがたのために偉大な日の懲罰を恐れる
And horses and pigs and goats and sheep and...
馬 豚 ヤギ 羊...
And? And...
それで
And five and six and....
そして5 6
And... and... and you're okay.
大丈夫
... and he take care of you, and... and... and... and... and take you out.
憶えといてやれ
you falling cop copyrighted program and pride and edited into the program not primed moan and all non and gone and and and and them and and and and and weighed one hundred and my mom there on the mainland
落下警官 著作権で保護されたプログラムと誇りと編集 プログラムへ 下塗りしていない
And and this is an and.
X よりも大きいまたは 11 マイナスに等しいかそれをする必要がありますようにより
And mad and crazy and fun.
彼らに教え始めた頃 これを仕事にしようと
And me? And me? And me?
おいこら 俺の分は
And you and me and Cam...
それから 君とカムと俺は... . .
And we represent adenine, and guanine and cytosine and thymine.
シトシンとチミン アデニンが続くところもあるだろうし そこに
like love and kindness and happiness and altruism and ideas.
幸福や利他精神 そしてアイデアです 実際 もし私たちがみな
There's trees, and bushes, and fruits, and plants, and birds
まるで壁がなくなってしまったかのようです
And Zechariah and John and Jesus and Elias and all were of the righteous.
またザカリーヤー ヤヒヤー イーサーとイルヤースがいる それぞれみな正義の徒であった
And it's getting louder and louder and they circle and circle and they land.
着地しました 嘘だろって思いました
And Ad and Firon and Lut's brethren,
またアードの民も フィルアウンも ルートの同胞も

 

Related searches : Merits And - Advantages And Drawbacks - Assets And Drawbacks - Benefits And Drawbacks - Facts And Merits - Merits And Limitations - Admissibility And Merits - Merits And Risks - Merits And Demerits - Some Drawbacks - Drawbacks For - Has Drawbacks - Potential Drawbacks