Translation of "momentary lapse" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
...lighthearted and momentary digression. | ちょっとした余談だが |
There was a momentary pause. | 一瞬の間が生まれた |
like the time lapse. | もっと精巧な動きもあります |
Its disappearance, however, was but momentary. | 胸が張り裂けるよう 引き裂く音と 広い 白い石の一つは その時に裏返し |
For our light and momentary troubles... | 今の時の軽い困難は |
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made. | 笑 |
There was a momentary pause in the talk. | 話がちょっと途切れた |
Take the momentary pain, it will soon pass. | そして それはすぐに通過していきます |
I incautiously turned that idea of a couple of time lapse cameras into 25 time lapse cameras. | 25個にしました それから半年は 人生で最高にきつい時期で |
lapse, someone immediately attracted the greatest suspicion? | 悪党は 1つ すべて 総称してすべての従業員だった |
Now we turn on our time lapse. | 1時間に1回 撮影しています |
He gave a momentary glance to the passers by. | 彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった |
This is a time lapse view of it. | 誰が上司なの と聞かれるかもしれませんね |
Is there something else besides the memory lapse? | ジョーに訊いてくれ |
So, here's another time lapse shot of Columbia. | 氷河が春 6月 5月 10月と |
And rockets blew self driven, To hang their momentary fire | 大空の周り |
I'm going to show you a brief time lapse. | 申しました通り たった二人の労力で |
Yep, it... A momentary aberration, Cap'n, soon to be addressed. Jimbo! | やることもなしにフラフラと... ちょっと休憩ですよ 船長 すぐに働かせます |
You were lucky that you didn't lapse into a coma. | 昏睡状態にならなくて 幸運だったな |
look at the clock, sir? she said, recovering from the momentary shock. | 時計を見て 彼は眠くな方法でラウンドを見つめ そして彼を介して話す述べ |
It seems my mild memory lapse has finally worn off, Lieutenant. | 見てみろ 記憶が脱落している 壊れてしまった 中尉だ |
He was deliberately cocking his pistol, and, in the momentary silence that followed | ジョージの演説は 彼は彼で焼成 |
This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake. | 地震が起き その直後から 力になりたいという |
On that schematic picture, a sort of time lapse picture, we're halfway. | 終わりを迎えるまでに まだ60億年あるのに |
And it's been filmed under time lapse, which is why you can see it moving. | 核膜が破れました ソーセージのような形のが染色体で ここを中心に見ていきます |
So there is a real sense of the momentary and of this being a breezy, beautiful day. | という感覚があります 風のさらさらという音が聞こえてきそうです |
For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. | 見えるものに目を向けるのではなく 見えないものに目を向けます |
Everybody wants to be their own doctor, you are lucky you didn't lapse into a coma. | 誰もが自分の主治医になりたがるが 昏睡状態にならなくて幸運だったな |
But we can also do a new form of computational photography, with time lapse and color coding. | 微速度撮影や色変換によって 実現できると気が付きました さっきの波模様を見てみましょう |
A small lapse in judgment that will haunt three young women for the rest of their lives. | 3人の若い女性を一生傷つけておいて |
I've been filming time lapse flowers 24 hours a day, seven days a week, for over 35 years. | 日夜休むことなく 花の低速度撮影を 続けて来ました 花の動きは ダンスのようで |
So you've all, I'm sure, seen time lapse videos where a flower will blossom as you accelerate time. | 経験があると思います 早送りで開花を見せる映像です 今回は 言葉の開花に |
A man who serves his country for 30 years has a few drinks and a small lapse in judgment | 30年間国のために尽くした男が僅かの酒と過ちで |
If you lapse back after the clear verses that have come to you, know that Allah is the Almighty, the Wise. | 明証が下った後 あなたがたがもし足を踏みはずすならば アッラーは偉力ならぶ者なく 英明であられることを知りなさい |
But if you lapse after the clear signs that have come to you, then know that God is mighty and wise. | 明証が下った後 あなたがたがもし足を踏みはずすならば アッラーは偉力ならぶ者なく 英明であられることを知りなさい |
So We forgave him this (lapse) he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return. | それでわれは かれ の過ち を赦した かれは 今 本当にわれに近づき 多幸な 悟り切った 帰り所にいる |
After studying my time lapse surveillance, one of the reasons I discovered for the trails was that the persistent ones would break. | 長い飛行機雲が 途切れる場合が あるということです 線が歪んだりします |
If you lapse back after receiving the clear teachings that have come to you, know it well that Allah is All Powerful, All Wise. | 明証が下った後 あなたがたがもし足を踏みはずすならば アッラーは偉力ならぶ者なく 英明であられることを知りなさい |
So my team has taken five days worth of growth, a typical growth cycle for us, and condensed it into a 15 second time lapse. | 5日間の成長を撮影し 15秒にまとめました スクリーン上の小さな白い点々を |
An environment is fully observable if you can see the state of the environment which means if you can make all decisions based on the momentary sensory input. | 観測時の瞬間的な情報で 意思決定できるということです 情報を記憶する必要があれば部分観測可能です |
Here is a laser map being produced in this case, Stanford's car, and we used particles to localize this robot by matching momentary measurements with the previously acquired map. | 瞬間的な観測値と事前に取得した地図を照合し 粒子を使ってロボットの位置を推定しました DARPAアーバン チャレンジでは ジュニアの位置を |
So, for example, in many card games, when all the cards are on the table, the momentary site of all those cards is really sufficient to make the optimal choice. | テーブルの上にすべてのカードがあり すべてのカードの内容をいつでも把握できる状態は 最適な決断をするのに十分です 一方で最適な決断を下すために |
You can see here in this time lapse video that the sun, as it moves across the surface, as well as the shade, each of the tiles moves individually. | 太陽の当たる場所と影の移動に従い それぞれの薄片が動くのがわかります 実は 現代のデジタル技術を駆使し |
And as it was leaving Earth's gravity, it turned its cameras around and took a time lapse picture of one day's worth of rotation, here compressed into 24 seconds. | 地球の重力から遠ざかるにしたがって カメラが回転するように設定していました 一日間の自転の連続写真を撮りました これは 24秒間に短縮した映像です |
And the next six months of my life were the hardest time in my career, trying to design, build and deploy out in the field these 25 time lapse cameras. | 25台のコマ落とし撮影カメラを設計し 組み立てては設置することになりました 動力源は太陽です 太陽電池で駆動します |
Related searches : Momentary Escape - Momentary Pulse - Momentary Current - Momentary Type - Momentary Assessment - Momentary Attention - Momentary Action - Momentary Contact - Momentary Value - Momentary Button - Momentary Switch - Momentary Pleasure