Translation of "monsieur" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Monsieur... | 旦那様が |
Monsieur Pierre. | ピエールだ |
Morning, monsieur. | おはよう |
Monsieur Fowler. | ファウラーさん |
Monsieur Moliere? | どんなプログラムになるのだ モリエール |
Monsieur... It's terrible. | 旦那様が恐ろしいことに |
So, Monsieur Mademoiselle. | では ラパディットさん... ...それにお嬢さん方 |
Voici monsieur Lucas Dupont. | ミスター ルーカス デュポン |
Voici Monsieur Didier Revol! | ムッシュ ディジャー ルボル! |
Monsieur the festivals of love with music by Monsieur Lully and fireworks | 一日かけて行います 陛下 バレエ バッカス 愛の祝祭 です それから私の最新の喜劇 ジョルジュ ダンダン ムッシュー リュリが曲を書く予定です |
Monsieur Bourne, there you are. | ムッシュー ボーン |
You call about Monsieur Kane? | ジョン マイケル ケイン氏を お探しですか |
Monsieur... your change, your change. | ムッシュー... お釣りだよ |
Monsieur asked for herbal tea? | ハーブティーを頼まれたの |
Monsieur asked me. That's why. | 旦那様がそう仰ったので |
I heard her telling Monsieur | 旦那様にあなたがこういったのを聞いたからよ |
Did you already knew Monsieur? | あの人のことを知ってたの |
Monsieur Mooré is currently socializing. | モーリィさんは お話中です |
Monsieur Gaston Oh, he's so cute | なんて すてきなの |
What did you say yournamewas,monsieur? | ムッシュー お名前は |
May I present Monsieur Henri Mooré. | 紹介しよう ヘンリー モーリィさんだ |
Hey, Japanese. Hey, Japanese. Monsieur, please | おい 日本人 |
Of course, monsieur, you are welcome here. | 歓迎しますよ |
You are soaked to the bone, monsieur. | 濡れたままでは体に毒だ |
The poor Monsieur is in such pain | 気の毒な殿下を見るのもつらいわ |
Merci beaucoup, Monsieur LaPadite, but no wine. | ラパディットさん お気持ちは嬉しいが ワインは遠慮します |
I'm sorry to tell you this, but Monsieur | お気の毒ですが... |
You truly have the Midas touch, Monsieur Snake. | いやあ あんたはまんず先見の明がある |
I just have a few questions, monsieur LaPadite. | いくつか質問したいだけなんです ラパディットさん |
For every problem, monsieur, there is a solution. | 全ての問題に 解決策が |
I don't mind talking in front of Monsieur Pierre. | 彼の前ですが |
Monsieur Bourne, I was wondering... I haven't seen you. | お戻りにならない から心配で... |
Monsieur has come to pay homage that's a certainty | 息子よ あなたの弟が あなたに挨拶にきます 態度が大事 確信を持つこと |
Here's the budget if so authorized by Monsieur Colbert | コルベール様の許可がおりればですが |
Monsieur Clay, how long will you stay in Paris? | どれくらいパリに滞在する 予定ですか |
What have you heard about the Dreyfuses, monsieur LaPadite? | ラパディットさん ドレフュス一家について 何か聞いていますか |
Monsieur asked for it last night, to cut some cardboard. | 旦那様がボール紙を切るからって 昨晩 仰ったんですよ |
But you know, Monsieur Hagrid they drink only singlemalt whiskey. | 715) しかしですね ムッシュ アグリッド 私の馬はシングルモルトの ウイスキーしか飲みません |
Please, monsieur LaPadite, this is your house, make yourself comfortable. | どうぞ ラパディットさん ここはあなたの家だ お好きなようにどうぞ |
Monsieur, to both your family and your cows I say, Bravo. | ラパディットさん あなたの家族も そして あなたの牛も... ...素晴らしい としか言いようがない |
So, monsieur LaPadite, what rumors have you heard regarding the Dreyfuses? | ラパディットさん ドレフュス一家について どんな噂を耳にしましたか |
Monsieur LaPadite I thank you for the milk and your hospitality. | ラパディットさん... ...ミルクと... ...あなたのおもてなしに感謝します |
But Monsieur, being dopey won't get them into the Royal Ballet. | 愚かになる事でロイヤルバレー には入れないわ |
I take it, Monsieur Kuraghin did not honor her with his hand? | では彼はナターシャに 求婚しなかったと |
It seems Monsieur Pyle came to see you the night he died. | パイルさんは殺された夜 あなたに会いに来ましたね |