Translation of "monstrous" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Monstrous - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Monstrous.
怪物のようだ
This is monstrous!
今すぐ興奮することはありません 私は聞いてるのよ
A monstrous creature.
恐ろし怪物だよ
The building is a monstrous structure.
その建物は化け物みたいだ
This is certainly a monstrous lie!
確かにあなたがたは 酷いことを言うものである
A beast! A horrible, monstrous beast!
野獣だ 見るも恐ろしい獣だ
You must destroy this monstrous ship!
この巨大な戦艦を 破壊して
The prisoners were treated with monstrous cruelty.
囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた
You have come up with something monstrous.
確かにあなたがたは 酷いことを言うものである
Surely you have made a monstrous statement.
確かにあなたがたは 酷いことを言うものである
Surely, you have brought a monstrous thing!
確かにあなたがたは 酷いことを言うものである
Assuredly, you have uttered a monstrous falsehood
確かにあなたがたは 酷いことを言うものである
I had a rash covered monstrous body.
じんましんだらけの醜い体なのに
Its monstrous looks inspired the movie Aliens.
このモンスターのような姿は 映画 エイリアン のもとになった ヤツはそのかたい毛で 小さなものをつかむことができるが より大きな尾索動物などが好物だ
This whole thing is... It... it's monstrous.
これはひどいよ
...and saw the sky darken with monstrous shapes.
大空を覆う巨大な影を見た
Assuredly ye have brought a thing monstrous. Chapter 19
確かにあなたがたは 酷いことを言うものである
Indeed ye have put forth a thing most monstrous!
確かにあなたがたは 酷いことを言うものである
quivers all around, a monstrous throbbing descends on you!
ぞっとするような気持ちが 四肢を震わせ
Set to sacrifice our children To his monstrous appetite
子供たちが餌食になるわ
Among the former, one was of a most monstrous size....
これはすべての辺で波を上げ 口を開いた 私たちに向かって来て 海を打っ
They denied the truth and uttered a monstrous slander against Mary.
かれらは不信心のため またマルヤムに対する激しい中傷の言葉のために
So there I was at the mercy of three monstrous trolls.
それで私も... ...馬鹿でかい3頭の トロールに捕まったんだ
And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander.
かれらは不信心のため またマルヤムに対する激しい中傷の言葉のために
And for their faithlessness, and their uttering a monstrous calumny against Mary,
かれらは不信心のため またマルヤムに対する激しい中傷の言葉のために
Touching that monstrous bulk of the whale or ork we have received nothing certain.
彼らは石油の信じられないほどの量がになること だから 脂肪超えて大きく
A monstrous toad has settled in its roots and won't let the tree thrive.
巨大な蛙が 根の間に陣取って 樹の生気を吸いとっているのだ
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
この途方もない仕事を やり遂げられるかどうかわかりませんでした チームとしても 果たしてこの難局を
The evil has taken on the form of monstrous beings. That we have called Demons.
この地の邪悪が形になると それは悪魔と呼ばれる
The evil has taken on the form of monstrous beings. That we have called... demons.
秘密は建築家の口のなか
So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal.
巨大なヒョウアザラシがいて 彼に言わせても クソでけぇアザラシだ ということでした
She came to her nation, carrying him and they said 'O Mary, you have committed a monstrous thing.
それからかの女は かれ 息子 を抱いて自分の人びとの許に帰って来た かれらは言った マルヤムよ あなたは 何と大変なことをしてくれたのか
A monstrous jinn said, I can bring it before you even stand up. I am powerful and trustworthy .
するとジンの大物が言った わたしはそれを あなたが席から御立ちになる前に 持って参りましょう 本当にわたしは それに就いては能力があり信頼出来る者です
The penguin doesn't know it's cute, and the leopard seal doesn't know it's kind of big and monstrous.
ヒョウアザラシは自分が怪物のようだとは知りません 単に食物連鎖の一環ということです
Then she came to her people, carrying her baby. They said O Mary! You have committed a monstrous thing.
それからかの女は かれ 息子 を抱いて自分の人びとの許に帰って来た かれらは言った マルヤムよ あなたは 何と大変なことをしてくれたのか
The opposite wall of this entry was hung all over with a heathenish array of monstrous clubs and spears.
巨大なクラブや槍 いくつかは 厚く象牙の鋸に似た歯をきらびやかで設定されたものと 房状のした
Then she brought the child to her folk carrying him and they said, 'Mary, thou hast surely committed a monstrous thing!
それからかの女は かれ 息子 を抱いて自分の人びとの許に帰って来た かれらは言った マルヤムよ あなたは 何と大変なことをしてくれたのか
Did your Lord prefer you for sons, and Himself adopt females from among the angels? Indeed, you say a monstrous word!
多神教徒よ 主は男児をあなたがたに授け 御自分は 天使の中から女児を取られたとするのか 本当にあなたがたは由々しき言葉を口にする者である
It was the sensation of a moment the white bound head, the monstrous goggle eyes, and this huge yawn below it.
目 およびその下のこの巨大なあくび それから彼は 彼の椅子で起動した 攪拌
What! Has your Lord then favoured you with sons and Himself adopted females from among the angels? What you say is monstrous.
多神教徒よ 主は男児をあなたがたに授け 御自分は 天使の中から女児を取られたとするのか 本当にあなたがたは由々しき言葉を口にする者である
What! Has your Lord favored you with sons and taken to Himself females from among the angels? Indeed, you utter a monstrous thing!
多神教徒よ 主は男児をあなたがたに授け 御自分は 天使の中から女児を取られたとするのか 本当にあなたがたは由々しき言葉を口にする者である
They have no knowledge of this, nor did their forefathers have any either. What they say is monstrous they are merely uttering falsehoods!
かれらはこのことに就いて何の知識もなく かれらの祖先もまたそうであった かれらの口をついて出る言葉は 由えしきものである かれらの言葉は 偽りに外ならない
I will make sure that you realize and understand and come to regret how monstrous a problem you've created. isn't this what you wanted?
それがあんたの望んだことでしょ おい そこ  その子に 言い過ぎじゃないか
Ashamed of his monstrous form, the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror as his only window to the outside world.
醜い姿を恥じた王子は 城の中に閉じこもり 魔法の鏡だけが 外界への窓となった
What, has your Lord favoured you with sons and taken to Himself from the angels females? Surely it is a monstrous thing you are saying!
多神教徒よ 主は男児をあなたがたに授け 御自分は 天使の中から女児を取られたとするのか 本当にあなたがたは由々しき言葉を口にする者である