Translation of "moreover although" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
moreover ignoble, | 乱暴 残虐 な者 その外素性の卑しい者 |
obeyed, moreover trusty. | 従われ 信頼される 使徒である |
Moreover, as everyone knows, | 重要なのはエネルギーであり 石油では無いのです |
Moreover, I'm currently unemployed. | 笑 |
As a clergyman, moreover, | 牧師として 教区の全家族に ー |
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender. | 乱暴 残虐 な者 その外素性の卑しい者 |
And moreover, it has to work. | 生殖機能が不順な個体には |
He is rich and, moreover, well born. | 彼は金持ちで その上家柄がよい |
He was a doctor moreover a poet. | 彼は医者であった そのうえ 詩人でもあった |
Moreover, I think, it can transform society. | 社会を変えることもできると思います なぜなら充分な人が実践すれば |
He is clever, and moreover, he is handsome. | 彼は利口だ その上ハンサムだ |
His house is small and moreover it's old. | 彼の住居は小さくてそれに古い |
Moreover, don't wait for opportunity, make it happen. | チャンスは作るものです キャスリン ミンシューを例にとりましょう |
Scale with Humboldt's constant and it's importance. Moreover. | さらに 物体の物理パラメータ |
Moreover, solidified lacquer can be highly protective coating. | なかなか強い被膜を持ってます まあ 水や熱はもちろんのこと |
Moreover, we know the Assad regime was responsible. | 8月21日に至るまでに |
Although, surprisingly... upbeat! | でも驚いたことに 読者にウケてる |
Although, more staff? | え 必要なだけ |
Although like this... | 兄さん いや まあ そうだけど |
The house looked good moreover, the price was right. | 家はかなりにみえたし しかも値段が手頃だった |
The bag was big, and moreover, it was heavy. | その袋は大きかった おまけに重かった |
Moreover, he invites us to look under the hood. | 非常に感謝しています |
Corky, moreover, believed in his future as an artist. | いつの日か 彼によると 彼はヒットを作るつもりだった |
But moreover, I'd never lived on an uninhabited island. | プンタ エスピノーサで一年を過ごしましたが |
Moreover, we've discovered a recurring theme of crow attrition. | さらに私たちは カラスの大量死にも 注目しています |
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. | サイクリングはいい運動になる その上空気を汚染することもない |
And (moreover) We have guarded them from every cursed devil | また 呪われた凡ての悪魔からもそれらを守る |
And, moreover, they merge, so their total stellar mass increases. | だからそれらの恒星の総質量も増加する だから1980年代には 銀河のHubbleダイアグラムは |
Moreover, Cao Cao has no justifiable reason for his war | おまけに 曹操には彼の戦さに どんな正当性もありません |
although Allah surrounds them. | だがアッラーは 背後からかれらをとり囲まれる |
Although I doubt it. | それがそうであったならば私たちが実際に家を |
Although, this doesn't matter. | 要は元のリストがあるということです |
So although it hurts | So although it hurts |
Although it hardly fits. | 全然ってワケでもないけど |
Although this came away | 全てが遠く |
Although all is gray | 灰色に見えても |
It was cold that day, and moreover it began to rain. | その日は寒く おまけに雨まで降ってきた |
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. | さらに 横から見ると 前歯は出っ歯の状態にあります |
Then moreover, verily, you the erring ones, the deniers (of Resurrection)! | その時あなたがたは どうであろう 迷って 真理を 虚偽であるとした者よ |
And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse) | その後 大地を延べ広げられた |
And moreover, it profoundly changes your perceptions by what you do. | 感じ方も変えてしまいます そうすることによって 脳が |
That's entirely speculative of course and moreover, it's a priori untestable. | 異なる物理を持つ宇宙の数を見積もる方法があって |
Moreover, if it's here... We'll be fine till the evening patrol. | それに ここなら夕方の巡回まで 大丈夫 |
Although he tender his excuses. | 仮令かれが いろいろ弁解しても |
Although you can change it. | あなたは それを毎年づつ 上げる事が出来ます |
Related searches : Which Moreover - Moreover, Even - Moreover, While - Moreover Are - Moreover Because - Moreover, Since - Moreover That - Is Moreover - And Moreover - But Moreover - I Moreover - Moreover When