Translation of "no apologies necessary" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
No apologies. | それしかないのです |
Absolutely no apologies! | 謝罪してたまるか |
No more apologies. No more of these | 言い訳や謝罪は もうたくさん |
Sincere apologies. | 心からのお詫び |
My apologies. | 私 の謝罪 |
My apologies. | 謝罪いたします |
No thanks are necessary. | 礼は要らんよ |
No, that's not necessary. | いいや その必要はない |
No, it's just necessary. | とはいえ このテーマに即した キャンペーンを来週までに準備しなければならない |
My apologies, Starfighter. | 失礼 スター ファイター |
My apologies, miss. | とんだ失礼を |
Our apologies, Sir. | すいませんでした |
Right, right, apologies. | そうでした, 申し訳ないです. |
My apologies, Gustavo. | まず謝りたい |
No, Skripach is not necessary. | こいつはダメだ |
No, really. That's not necessary. | 一人で捜せる |
You are no longer necessary. | お前はもう必要ない |
This is no longer necessary. | それは もう要らない |
No apology necessary, my friend. | 謝る必要はない |
No, this... this is necessary. | いや 必要なんだ |
No, that's not necessary. Maybe later. | あ バーバー夫人! はい? |
Then she'll no longer be necessary. | その時は 用済みだ |
Please accept my apologies. | 何これ |
Shearing time. My apologies. | 何かと忙しくて 済まん |
My deepest apologies, Alex. | すまん お詫びする |
He sends his apologies. | ええ |
Madam, a thousand apologies... | こちらですよ |
My apologies to all. | 遅れてすまない 知ってのとおり... |
My apologies, Governor Swann. | 申し訳ありません スワン総督 |
Apologies, Mr. Prime Minister. | 失礼しました 首相閣下 |
Apologies about the watch. | 腕時計については謝罪するよ |
Please accept our apologies. | どうかお許しください |
My apologies, Mr. Maclean. | あなたって人をよく考えなきゃいけないわね |
I'm a very rich man. I make no apologies for that. | 金を稼いだのは事実だ 言い訳はしない |
Please accept my humble apologies. | どうかひらにご容赦ください |
Please accept my sincere apologies. | 私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい |
Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい |
Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください |
Hey, man, speaking of apologies... | あのキーボードとマウス |
Oh, my apologies, Mrs. Palmer. | ごめんなさい |
Well, well. All my apologies. | そうか そりゃ大変だったな |
Apologies accepted, Chuck old boy? | 悪気はなかったのよ いいんだ |
Apologies. Senator Hawkins. Ray Vincent. | 失礼 ホーキンス議員からで 広報担当のR ヴィンセントだ |
Apologies. I didn't mean to... | 謝罪します 意図としてではなく |
No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない |
Related searches : No Apologies - No Necessary - No More Necessary - No Change Necessary - No Purchase Necessary - No Longer Necessary - No Action Necessary - No Impairment Necessary - No Changes Necessary - No Experience Necessary - No Appointment Necessary - No Reply Necessary - Sincerest Apologies - Apologies Again