Translation of "not fulfil" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
who fulfil God's covenant, and break not the compact, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Those who fulfil the covenant of Allah, and violate not the bond. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Nay, but man did not fulfil what Allah had enjoined upon him. | いや かれが命じられたことを 不信仰者は 果さなかった |
Those who fulfil the promise of Allah and do not break the covenant, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Those who fulfil the pact of Allah, and do not renege on the covenant. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Those who fulfil the covenant of Allah and fail not in their plighted word | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
And those who fulfil their trusts and covenants, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
Now is the time to fulfil the bargain. | 了 |
and those who fulfil their trusts and their covenants, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
You'll not receive a single truckload... of additional supplies till you fulfil your part of the agreement. | お前が与えられた任務を十分に果たさない限り 追加の物資を受け取りことはできんぞ 将軍 |
And those who fulfil their trusts and keep their promises | また信託と約束に忠実な者 |
Children of Israel! remember My favour wherewith favoured you, and fulfil My covenant, and shall fulfil your covenant, and Me alone shall ye dread. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant and have awe of Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
So do not ever assume that Allah will not fulfil His promise to His Noble Messengers indeed Allah is the Dominant, the Avenger. | だからアッラーが かれの使徒たちとの約束を破られたと考えてはならない 本当にアッラーは偉力ならびなき報復の主である |
This is God's promise. Never does God fail to fulfil His promise but most people do not know this | これは アッラーの約束である アッラーはその約束を違えられない だが人びとの多くは理解しない |
Kyoya Izayoi, follow your father's path and fulfil his dying wish! | その話が出そうと初めて証拠 があるのだろう |
I have returned from beyond the grave to fulfil England's destiny. | 私はイギリスの夢を 成就する為に墓から戻ってきた |
There is not one of you but shall pass by Hell. This is a decree which your Lord will fulfil. | そしてあなたがたの中一人もそれを通り越せない これはあなたがたの主が 成し遂げられる御神命である |
Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High. | 一生懸命に至高者 主の御顔を請うだけである |
He may yet fulfil the destiny to which he was born. Yotsuya | 生まれてきた定め要請を行 っているように思う |
Now, fulfil your destiny... and take your father's place at my side. | さあ 運命に従い 父の後を継いで余に仕えるがよい |
O Children of Israel! Remember My favour wherewith I favoured you, and fulfil your (part of the) covenant, I shall fulfil My (part of the) covenant, and fear Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
O Descendants of Israel (Jacob)! Remember My favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant towards Me, I shall fulfil My covenant towards you and fear Me alone. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
O children of Israel! Just recall to mind My favour wherewith I blessed you fulfil your covenant with Me and I shall fulfil My covenant with you, and fear Me alone. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
They fulfil their pledges, and fear a day the evil of which is widespread. | かれら 善行者 は誓いを果し 災厄の広がる日を恐れている |
They fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing | かれら 善行者 は誓いを果し 災厄の広がる日を恐れている |
Thereafter, let them tidy up and fulfil their vows and circumambulate the Ancient House. | それからかれらの必要な儀式を終え 誓いを果し そして古来の家 カアバ を タワーフしなさい |
We had commanded Adam (certain matters). He forgot Our commandment and We did not find in him the determination to fulfil Our commandments. | われは 以前にアーダムに確と約束した だがかれは その履行を 忘れた われは かれがそれに堅固であるとは認めない |
Children of Israel, remember the favours I have bestowed upon you, and fulfil the covenant that you made with Me. I shall fulfil the covenant I made with you. Fear Me alone. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
O Children of Israel! call to mind the (special) favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant with Me as I fulfil My Covenant with you, and fear none but Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
Thereafter let them end their unkemptnesss and fulfil their vows and circumambulate the ancient House. | それからかれらの必要な儀式を終え 誓いを果し そして古来の家 カアバ を タワーフしなさい |
They must then remove their dirt and fulfil their pledges and go around the Free House. | それからかれらの必要な儀式を終え 誓いを果し そして古来の家 カアバ を タワーフしなさい |
Who fulfil their devotional obligations, pay the zakat, and believe with certainty in the life to come. | かれらは礼拝の務めを守り 定めの喜捨をなし 堅く来世を信じる者である |
Those who fulfil their vows and fear the Day whose evil shall be diffused far and wide, | かれら 善行者 は誓いを果し 災厄の広がる日を恐れている |
Let the pilgrims then neatly dress themselves, fulfil their vows, and walk seven times around the Kabah. | それからかれらの必要な儀式を終え 誓いを果し そして古来の家 カアバ を タワーフしなさい |
I but fulfil towards you the duties of my Lord's mission Sincere is my advice to you, and I know from Allah something that ye know not. | わたしはあなたがたに 主の神託を宣べ伝え また助言を呈する わたしはあなたがたが知らないことを アッラーから知るものである |
'Our Lord, fulfil what You promised to us through Your Messengers, and disgrace us not on the Day of Resurrection indeed You never go back on Your promise. | 主よ あなたの使徒たちによって わたしたちに約束されたものを授け また審判の日には屈辱から救って下さい 本当にあなたは 決して約束を無になさいません |
But Allah loves only those who fulfil their covenant and fear Allah. Truly Allah loves the God fearing. | いや本当にアッラーは 自分の約束を全うし 自分の義務を果たす者を愛でられる |
then let the pilgrims purify themselves and fulfil their vows and perform the circumambulation of the Ancient House. | それからかれらの必要な儀式を終え 誓いを果し そして古来の家 カアバ を タワーフしなさい |
And do not approach the wealth of the orphan except in the best possible way, till he reaches adulthood and fulfil the promise indeed the promise will be asked about. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
And do not approach the property of the orphan save in the fairest manner, until he is of age. And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
Diversity Womenomics should not be an extracurricular activity, it has to be core to a company's bottom line strategy and in order to fulfil longer potential growth for an economy. | 長期的な経済成長を可能にするための 企業戦略の現実的な核である必要があります 2つ目は柔軟性の高い勤務や 客観的な評価を行うことです |
Related searches : Did Not Fulfil - Fulfil Requirements - Fulfil Obligation - Fulfil Request - Fulfil Needs - Fulfil Task - Fulfil Function - Fulfil Contract - Fulfil Aim - Fulfil Wish - Fulfil Regulations - Fulfil Responsibilities