Translation of "not stated" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Simply Stated. | ジムも以前は他の人と同じようなプレゼンテーションをしていました パワーポイントを使い |
The stated price does not include labor charges. | 設定料金に労務費用は含みません |
As previously stated. | 報告の通り |
These were stated income. | 何に使うか言うだけでした |
We've stated the domain. | では 有理式を簡素化します |
September 2010, that stated | 適度な狂気 という一説がありました |
He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた |
Edison stated it best. He said, | 私の研究室にはルールはありません |
He stated the importance of the education. | 彼は教育の重要性を述べた |
A goal clearly stated in their Charter. | そのゴールは目新しいものではありませんでした |
Bayes Rule is usually stated as follows | 求めたい変数Aと与えられた証拠Bがある時 |
So, as stated by globally recognized geoengineers | 北西部のように 前線が 陸地を覆い始める地域こそ |
The suspect stated as his own action. | 久我容疑者は全て自分が やったと供述しており... |
His Holiness Guru Ranchhoddas had correctly stated | ランチョルダース先生の口癖だ |
He stated his belief that God created us. | 彼は 神が私達を創造したのだという信念を述べた |
You've stated in court that you're a professor | 大学側は ゲスト講師だと |
And all of these are stated by people | 客観的にはあまり意味をなさない事を分かっていても |
So stated income, no down, maybe a job. | そして 銀行は彼らの信用チェックも行いませんでした |
The scriptures have stated this in various ways. | あなたは 内でもあり外でもある それ である |
But you have stated that she kills people? | あなたはあの子が人々を殺したと 言うのですね |
He never, well, not explicity stated it but there's a lot of interesing ratios in them. | この面白いの比率が使用されています この絵はサルバドール ダリの |
The example doesn't fall into any type stated above. | この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない |
He has stated that he's best friends with takua. | タクアの親友だって言ってる |
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. | 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない |
You will find it stated a few pages further on. | 君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう |
I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない |
Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times, | 自分の礼拝を忽せにする者 |
In furtherance of the Congress' stated policy, I have authorized | 小規模のアメリカ軍を中央アフリカへ派遣し |
The answer deserves to be stated as Principle Number Four. | 科学的発見をする上で あらゆる課題が機会であり |
I think you'll find it stated unequivocally in my contract. | 私の契約書に はっきりその条項があるのだ |
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion. | 首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した |
UNESCO stated that in the year 2025, 98 million people will not have seats in the existing universities. | 既存の大学に入りきれない学生が 9,800万人にもなるそうです いいですか 1億人近くの人々が 高等教育の機会を奪われるのです |
With that stated, let's actually multiply and simplify this rational expression. | 有理式に簡素化しましょう 乗算には 分子を掛け |
The problem in front of us can be stated as follows | 不可能な事が起きた時信頼できる情報は 起こったという事実だけだ |
One of their stated values is, Be a little bit weird. | 少し変わった会社だと思いませんか |
The couple stated that the behaviour of the men seemed strange. | だが重要な点があります |
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record. | 被告は取り調べで 事件の夜のことを克明に語っています |
We've stated the domain, now let's do the simplifying the rational expression. | 有理式を簡略化しましょう ここでそれを書き換えてみましょう |
And the stated goal was to increase popular support for the Afghan government. | 国民の支持を増やすことです 言うまでもなく複雑な問題ですが |
Namely a word problem first stated by French novelist Gustave Flaubert in 1843. | 1そうの船がウールを積み込み ボストンを出発しました |
As stated before, the priority defines how soon a bug will be fixed. | もちろん深刻なバグから先に修正されると解説しました |
Usually, the margin of error in polls is stated at the 95 level. | 候補者が2人いるとしましょう |
That hidden will stated that the house, the diner and everything belonged to me. | 遺言状よれば家も食堂も 全て私のものだって |
So the magicians were assembled at a stated time and place on an appointed day. | そこで魔術師たちは 決められた日の決められた時刻に集められた |
It is stated by an anonymous bystander that his trousers and gloves had been changed. | あなたがけがをした 先生 Fearensideは言った |
Related searches : Were Not Stated - Not Otherwise Stated - Is Not Stated - If Not Stated - Was Not Stated - Are Not Stated - Requirements Not Stated - Stated Herein - Stated Differently - Stated Objectives - You Stated - Above Stated - Was Stated