Translation of "nurture from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Sports nurture friendships. | スポーツは友情をはぐくむものだ |
Nurture? Current circumstance? | このことについての研究は本当に驚くようなものでした |
How do you nature nurture? | 時間切れですが もう少し話を続けましょう |
The connectome is where nature meets nurture. | 考えるという行為だけでも |
The connectome is where nature meets nurture. | そして それはきっと真実です |
Is it nature, genes, or is it nurture? | この問題へのアプローチは |
Their nature and their nurture are almost the same. | それでも 私を含む 一卵性双生児の親は |
Capable, generous men do not create victims they nurture victims? | 犠牲者を生み出すのではなく 助ける ええ もっとも私は |
We will cherish it nurture it and never abandon it. | この新しい関係を慈しみ 育み 蔑ろにする事なく |
And of course, this gave rise to the nature nurture dichotomy. | 今日 対立そのものに同意する人は いなくなりましたが |
Nine years ago, I found myself in a doctor's office, contemplating the nature versus nurture debate from a fresh perspective. | 生まれ vs 育ち 論争の中で 悩んでいました 私は遺伝学者としてのキャリアを積みました |
And that includes nature, and nurture, and what I refer to as nightmares. | そして私の言うところの悪夢が含まれています さて 遺伝の領域では |
We're in the process of transforming from this, to what I would call a biophilic society, one where we learn to nurture society. | いわば 生命順応的な 社会に変わる途上にあります そこで我々は社会を育むことを学ぶでしょう そうは思えないかもしれませんが そうなのです |
Identical twins have had a profound impact on scientists' understanding of nature and nurture. | 生まれと育ち を理解するうえで この上ない影響力を持ち続けてきました 出産直後に別れ 別々の家庭で育てられた 一卵性双生児を研究することは |
As we nurture the natural environment, its abundance will give us back even more. | 私たちは ブロンクス エコロジー管理者研修というプロジェクトを行ない |
And we've heard those things about is it nurture or is it nature, right? | 1ですか2ですか どちらでしょう |
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. | 夫婦間がうまくいくためのセンスを 経験によって養っていこう |
All these traits you can find in young kids, and you can help nurture them. | そういったものに注意してください |
But the core values well, capable, generous men do not create victims they nurture victims. | 有能で親切な人間は 犠牲者を生み出すのではなく 犠牲者を助ける ということです |
And it gives me and my wife an opportunity to nurture her best human potential. | 教育をする というチャンスを与えてくれます そして 同時に実に実生活に即した教訓を教えてくれます |
Your lizard will never love you back, even if you nurture it and name it Fluffy. | 君のトカゲは たとえフラッフィーと名付け育てたところでその愛に応えてくれはしない |
literature and the science that is important to you is in a consideration of how to nurture yourself. | それは自身をどう育てていくかということです みなさんは知りました |
Some of the entrepreneurial traits that you've got to nurture in kids attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. | 達成 粘り強さ リーダーシップ 内省 相互依存 価値観などがあります これらの資質は小さな子供にも見られ 伸ばせるよう手助けできます |
If we don't plow, the ground gets richer year by year and nurture a lot of living beings. | たくさんの命を育んでくれる 豊饒の舞台になってくれるんです |
About the whole, uh, nature versus nurture thing, and it turns out, it's all kind of a mishmash | 自然の流れと育ち方についての記事 全然関係ないな |
And that creative process is something we have to nurture, something that is actually all of our collective responsibility. | 私たち皆の集団的責任なのです 私たちは変化を起こすことのできる 環境を生み出さねばなりません |
to nurture people who pursue what life ought to be, and went back with a fresh urge in education. | 教育で頑張りたいと そういう思いで戻られる人もありますね ここから受けたものを自分の仕事の中に今度は形を変えて生かしていきたいと |
As heads of organizations, we should strive to create environments that encourage and nurture both moral skill and moral will. | 私たちは倫理的技術と 倫理的意志をともに伸ばし 育てられる環境を作らねばなりません 組織において逆流に立ち向かって |
We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men. | 男の中に女性の力を育てる必要があります もちろん私が指すのは若い心を持った男です |
And here the standard scenario is that we create these things, they grow, we nurture them, they learn a lot from us, and then they start to decide that we're pretty boring, slow. | 彼らが育ち 我々が育成し 彼らが我々から多くを学習し いつかしら我々をのろまで 退屈だと判断するようになる 我々にとって代わりたいとなるわけです |
He began to talk to them about the forest that they needed to protect, the way of life they needed to nurture. | 彼らが守るべき森林について これから育んでいくべき生活様式について ビンキーは皆に説明したのです |
Well, plants' footprints continue to be the stage of fertility that nurture a lot of life forms, so we can cultivate forever. | いつまでも栽培できるわけですよ で 環境を汚染しない 破壊しない |
So, this is a model that pretty much any organization could use to try and nurture its own cycle of crowd accelerated innovation. | このモデルを使って 集団が加速させるイノベーションの サイクルを育てることができます |
So then, when we ask oneself how to nurture the condition for happiness, the inner conditions, and which are those which will undermine happiness. | 幸せを妨げるものが自らの内面に見出されたりもします これを解るにはいくらかの経験が必要です |
Well, it turns out that some of these differences can be explained by a third, very powerful influence on our lives, besides nature and nurture. | 生まれと育ち 以外のそれは 私たちの生活にとても強く影響します それがエピジェネティクスです |
And they will have the pleasure, many of them, of seeing those frogs that they've raised from eggs and helped develop, helped nurture, move out into protected wildlands to augment the number of endangered species out there in the wild. | 卵から孵しカエルになると 自然に帰し 絶滅危機種の増殖に貢献するのです |
Such a society could nurture intelligence, where people would focus on solving the aging problem, or educating each other on the most important aspect of their existence. | 老化の問題の解決に取り組んだり 人間存在に関する最重要課題に対して知識を深めあうはずだ |
No one today really subscribes any longer to the dichotomy as such, but many people think about it in terms of the interaction between nature and nurture. | 多くの人が 生まれと育ち を 両者の相互作用という観点から 考えています 今日は皆さんに ご提案したいのは |
I'm a combative person, so I'm not actually so big on the nurture, but some way there is another way of nurturing victims, which is to police perpetrators of crime. | 助けるという部分は 強くありません しかし 犠牲者を助ける方法は 他にもあります |
Each of them shows that it is possible to build on and nurture character and keep a profession true to its proper mission what Aristotle would have called its proper telos. | それぞれの職業を使命に忠実なもの たらしめる可能性を 示唆しています |
And then there is private space, and that's the spaces of our most intimate lives our families, our lovers, our children, it's the space where we raise, and nurture, and love children. | プライベート空間は 私たちの 親密な生活の場です 家族や恋人や子供たちなど プライベート空間は子供たちを 育て はぐくみ 愛する空間です |
I'm commonly dealing with issues surrounding open source and copyright, and how this system that was initially set up to support artists, and nurture creativity can also act as a form of censorship. | とどのように最初にセットアップされたこのシステム アーティストをサポートし 創造性を育てる また 検閲の一形態として機能することができます |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
Related searches : Nurture Leads - Nurture Hope - Nurture Children - Nurture Staff - Nurture Life - Nurture Relationships - Nurture Customers - Nurture Creativity - Nature Nurture - Nurture Talent - Nurture Dreams - Nurture Innovation - Nurture Flow