Translation of "obligation by law" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A police officer has an obligation to the law. Ahem. | 俺の見方では |
I got an obligation to the law, you know that. | 自分流にやりたいだけだ |
They're driven by this duty and this obligation. | あれを手に入れたい もっと欲しい 私に価値などない 何かしなければ |
It's protected by law. | かつてブラックストーン卿が述べたように 土地は不法侵入法で保護されています |
The law came by today. | 今日警官が来たの |
They think that they lay you under an obligation by becoming Muslims. Say Lay me not under obligation by your Islam rather Allah lays you under an obligation by guiding you to the faith if you are truthful. | かれらは 自分がイスラームに帰依して あなたに対する恩を施したように思っている 言ってやるがいい あなたがたの帰依は わたしヘの恵みとはならない もしあなたがたが真実 帰依した なら アッラーは あなたがたを信仰に導くことを あなたがたへの恵みとなされるのである |
We must abide by the law. | 法律を守らなければならない |
Now I'm protected by the law. | 有罪判決の人殺しからね |
By law, the penalty is death! | 法では 刑罰は死です! |
It's a daily obligation | それが毎日の任務だ |
Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている |
But here it is unwritten by law. | 人々は家を建てる時には |
But by law you have been served. | どういう意味 |
You read books banned by the law. | あなた |
Henry, I have an obligation. | 殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って |
They should be pardoned by the amnesty law. | 彼らは恩赦法によって許されるはずだ |
These offenses are punishable by law. Arrest him. | 行け |
They live by the law of the jungle. | 暴力を生活手段の一つにしてる奴らだ |
It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ |
There is no obligation to work. | ここで言っておかなければならないことは |
And that obligation has certain entailments. | 意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | 義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが |
Well, the answer is explained by Newton's Second Law. | ニュートンの第2法則は 数学的な用語では |
So by law, you're not related specifically to him? | え...何の関係もないだなんて ちょっと あたしたちが結婚したのは天も地も知ってるし... |
In the distributive law, we multiply by 4 first. | それが分配法則と呼ばれるのは 4を分配するからです |
Brett, you're guaranteed by law to get a share. | 大丈夫 法律で保証されてるわ |
And by Spartan law, we will stand and fight. | スパルタの法により 我々は持ちこたえ 戦う |
You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない |
Law. | アルゴリズムはコンピュータサイエンスの領域の外でも |
We all abide by law to live in any society. | どの社会で暮らすにも 法を守らなくてなりません |
They either abide by the law, or they close down. | しかし 不法に伐採された木材や そういう木材から出来た製品を |
And, by the way, he's in violation of Harvard law. | 今ならハーバード法で |
In fact, that's a legal obligation for management. | それが国にとって良いことにならないのは 残念なことです |
Consequently, we have an obligation to perform it. | その意味でも 演奏する義務がある |
I mean, you shouldn't feel any obligation either. | あなたも義務に感じなくていいのよ |
It's more than an opportunity. It's an obligation. | 機会では無い むしろ私の責務です |
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. | というのは 律法はモーセによって 恵みとまことはイエス キリストによって実現したからである |
A new law is expected to cut air pollution by 60 . | 新しい法案では大気汚染を60 減少させることになっている |
The new law is expected to cut air pollution by 60 . | 新しい法案では大気汚染を60 減少させることになっている |
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では 大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている |
Therefore, he must pay the penalty as demanded by the law. | 彼が名誉ある職業にあるのは 問題になりません |
By the early 90s, Congress passed the law that changed everything. | すべてを変える法案を通しました 1992年の |
Commodore Norrington is bound by the law, as are we all. | ノリントン提督は私たちと同じ様に 法律を厳守しているんだ |
That there's even countries which don't punish marijuana smokers by law. | 吸ってても法律で 裁かれない国だってあるとかー |
And he followed the law, which is same law as the law now. | そして 彼は法律に携わりました 現在の法律と同じ法律だ |
Related searches : Law Obligation - By Law - By Eu Law - Must By Law - By State Law - Preferred By Law - Accepted By Law - Disqualified By Law - Permissible By Law - Backed By Law - Assigned By Law - Responsible By Law - By Law Enforcement