Translation of "on secondment from" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

From - translation : On secondment from - translation : Secondment - translation :
Keywords : 離れ 電話 どこ

  Examples (External sources, not reviewed)

And eventually, I decided to take a secondment to join the U.N. in Kosovo, which was then under U.N. administration.
国連コソボミッションへの配属を希望しました 当時コソボは国連の管理下におかれていました コソボでは二つのことが起きました
From now on,
から
From now on...
これから
From now on...
これからは...
VFR from here on.
ここからはVFR
From now on, From now on, you are the chieftain of Tsubagakure.
これよりは あなた様が 鍔隠れの頭領
From now on we're each on our own.
気は確かか
From now on, we're just partners on this.
これで 本当のパートナーになった
You're on your own from now on, Self.
それから 自分自身を守れ
Study harder from now on.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい
We'll dive from now on.
空気が吸えるのはここまでよ え
From here on out, so....
から これから
From them on, I'll just pull from that cache.
記事のリンクがユーザごとに持てる プロパティがあるわけです
From that time on, she always waited on him.
その時以来彼女はずっと彼に仕えた
Come away from that door. Come on, come on.
ドアから離れ
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して
I'll study harder from now on.
これからもっと勉強します
I'll study harder from now on.
これからはもっと勉強します
I won't smoke from today on.
今日からタバコを吸いません
Be more careful from now on.
これからはもっと気を付けてね
From now on, don't cry alone.
一人で泣いたり...しないでくれ あの時... 君が僕の肩にもたれて泣いた時...
So I moved on from there.
偶然にもアルツハイマーを患っていた以前の先生が
One, on average, comes from Europe.
アジア圏から 100人
Do your best from now on.
はい 頑張ります
I'm going straight from now on.
これからはマジメに生きるよ
We're on a mission from God.
神の使命を果たしてるんだ
We're on a mission from God.
これは神の使命なんだ
Krieger, from now on, total silence.
クリーガー 今 総沈黙から
From now on, you'll be Sen
からおまえの名前は千だ いまから おまえのなまえは せんだ From now on, you'll be Sen
You are Porgy from now on.
今日からお前はポチだ
From now on, I'll carry it.
これからは私が管理する
You're Sunny from now on, okay?
これから君はサニーだ いいか?
We'll do better from now on.
からやり直しましょう
You can look at it from on top, from the ceiling.
見ることもできます 色々な視点から見られますが
And from that point on, from my age at the time,
私の考え方は変わりました
I differ from you on that point.
その点では私は君と意見が違う
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう
Illness prevented me from calling on you.
病気のためあなたを訪問できませんでした
I was on Flight 001 from Tokyo.
東京発の001便で来ました
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した
My legs ache from sitting on tatami.
畳に座っていたので足が痛い
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた
I went on deck from my cabin.
私は船室から甲板へ出た
I parted from him on the bridge.
私は橋の上で彼と別れた
I am absent from school on occasion.
私はときどき学校を休む

 

Related searches : On Secondment - Office On Secondment - On A Secondment - Personnel Secondment - Secondment Arrangement - Secondment Program - Secondment Certificate - Staff Secondment - Secondment With - Secondment Abroad - Secondment Basis - Secondment Period - Secondment Opportunities