Translation of "pass my regards" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Pass - translation : Pass my regards - translation : Regards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My best regards.
よろしお願いします
My best regards.
敬具
Send my regards.
よろし言ってくれ
Give Herman my regards.
彼によろし
My regards to Howl
ハウルするよろし
My regards to you.
よろしお願いします
Give him my best regards.
あの方にくれぐれもよろし
Do give him my regards.
よろし伝えてください
Give my regards to your parents.
ご両親によろしおっしゃってください
My father gives you his regards.
父からもよろしとの事です
Please give him my best regards.
彼によろし伝え下さい
My brother sends you his regards.
兄があなたによろしとのことです
Give my regards to your wife.
奥様にどうかよろし伝えください
Give my regards to your family.
ご家族によろし
Give my regards to your husband.
アルバムbittersweet前場小幅高
That's nice. Give her my regards!
そりゃ偉いよなぁ よろし言っとくれ
Give my regards to the Director.
主任によろし伝えてください
Give my regards to your father.
親父さんによろし
Please give my regards to your father.
君の父によろし伝え下さい
Please give my regards to your father.
お父様にもよろし伝えください
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしとお伝え下さい
Please give your mother my best regards.
どうぞ君のお母さんによろしとお伝えください
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろし伝え下さい
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしとおつたえください
Please give my regards to your parents.
ご両親によろし伝えください
My parents send you their best regards.
両親がよろしと言ってました
Please send my regards to your family.
御家族の方によろし伝え下さい
Best regards.
研究員たち よろし お願いします
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろし伝えください
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろし伝えて下さい
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろし
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろし伝え下さい
Give my best regards to all your family.
ご家族の皆さんにどうぞよろし
Please give my kindest regards to your mother.
お母様にくれぐれもよろし
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろし伝えください
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしとのことです
Will you give my best regards to your sister?
お姉さんによろし伝えてください
In case you see him, give him my regards.
彼に会ったらよろし言っといてください
Fine. And give my regards to the newlyweds, too.
よし 新婚夫婦によろし
And please give my regards to your lovely wife.
下がっていいぞ 嫁さんにもよろし言っといてくれ
Pass me my phone.
電話を取ってくれ
Days my pass, and years my pass and seas may lie between.
日々が過ぎ 多くの 年月が流れ去って 私たちが 海に隔てられても
When you do see him, give him my regards, huh?
会ったらよろし
Please convey my regards to Mrs Collins and her sister.
コリンズ夫妻によろし
Give them my regards and tell them it is urgent.
よろし伝えてくれ それからこの件は緊急だとな

 

Related searches : Pass Regards - Pass On Regards - My Warmest Regards - My Kindest Regards - Convey My Regards - Give My Regards - Send My Regards - Pass My Exam - Pass My Thanks - Fondest Regards