Translation of "pass over" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Don't pass me over. | 私を無視しないで |
Pass over for five. | 5枚もらおう |
Actually, I'm going to pass over this. | 先ほどの蟻は特別ではありません |
There is only one pass over the mountain. | その山を越える山道は一つしかない |
People over 80 years old can't pass through... | ふたり サラマンダー ほら ウワサをすればなんとやらって |
And indeed you pass over them in the morning. | あなたがたはかれらの 遺跡の 傍らを 昼 |
We had some difficulty getting over the Khyber Pass. | ついにインドで終末を迎えました |
To climb over the wall of the final pass | 最後の一歩で壁を越える |
Two pass Encoding First Pass | 2 パスエンコード 最初のパス |
Two pass Encoding Second Pass | 2 パスエンコード 二番目のパス |
We cannot pass over a mountain. Let us go under it. | 山は越えられん 地下に潜ろう |
Pass | パス |
Pass! | 皇太子殿下 妃殿下のおなりぃ lt i gt いつからだったのか 思い出せない |
Pass. | パス |
Pass! | パス! |
Come on, right here. Pass it! Pass! | パスしろ |
I'll pass. | 私は通ります |
Pass through | 透過 |
Crowsnest Pass | クロウズネスト パスCity in Alberta Canada |
Grants Pass | グランツ パスCity in Oregon USA |
Pass Turn | パス |
Emile pass | ドティ 裁判所の中央に移動します |
Ok, PASS! | おいくらですか |
MORELLl Pass. | パスする |
Pass. Call. | パス |
It'll pass. | ビビッただけだ すぐとまる |
That'll pass. | 一時だけさ |
Does that match the whitespace rule? It does, so we'll pass over it. | 次のクォーテーションは ホワイトスペースの定義に一致しますか |
You pass it around. You pass his words around. | これは由々しき事です |
Pass the buck. | 責任を転嫁する |
Pass the salt. | お塩とって |
Pass the ketchup. | ケチャップ を渡して |
Pass the ketchup. | ケチャップを渡してください |
AC3 Pass through | AC3 パススルー |
2 pass encoding | 2 パスエンコード |
Single pass Encoding | 1 パスエンコード |
Activate Pass Click | アクティブにしてクリックを渡す |
Single Pass Job | シングルパス ジョブ |
Pass Turn Options | パスのオプション |
Okay. Pass on. | それから教会にもっと来なさいよ |
Good pass, Donbronovich... | 良いパスだった ドンブロノヴィッチ... |
One more pass. | もう一周だ |
Where's your pass? | パスは |
Screw your pass. | いらんよ. |
You pass Peterson's. | ピーターソンを過ぎて |
Related searches : Pass It Over - Pass Me Over - Pass You Over - Pass Them Over - Over Over - Season Pass - Pass Between - One Pass - Pass Level - Visitor Pass - Pass Time - Pass Back - Pass Thru