Translation of "pass the issue" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The hospital will issue you a pass. | 病院は通行証を君に支給するだろう |
The first issue | 敵対国が自己防衛のためと謳って |
The second issue | サイバー攻撃の対象となれば |
The bigger issue | 重大な問題とは 大丈夫 という言葉を 自分に言い聞かせていることです |
What's the issue? | 何だっていうんだ |
So that's the issue. | そして 今画像を見てみたいと思います |
That's the issue, right? | さあ 着きました |
The issue divided the senators. | その問題で上院議員の意見が分かれた |
Pass the buck. | 責任を転嫁する |
Pass the salt. | お塩とって |
Pass the ketchup. | ケチャップ を渡して |
Pass the ketchup. | ケチャップを渡してください |
Pass the word! | 分かったな |
Pass the PDA. | 端末をかして |
Issue date | 発行日 |
Army issue! | 看護婦はどこだ |
Government issue. | 政府支給品だ |
The next big issue, deforestation. | 世界中で排出される温暖化ガスの |
The eco issue is closed. | で どうやって6秒か というと この通りで |
The issue is not that. | 返されたものの使い方です |
Then the issue of yield. | その土地その土地に |
That's exactly the issue here! | 問題はそこだ |
That is not the issue. | お手上げなんだ |
The issue here is perjury. | 問題は偽証だ |
The issue fell between the cracks. | その問題はまったく無視された |
The issue is in the balance. | その件はまだはっきりしていない |
The inflation issue split the party. | インフレ問題が党を分裂させた |
Two pass Encoding First Pass | 2 パスエンコード 最初のパス |
Two pass Encoding Second Pass | 2 パスエンコード 二番目のパス |
Pass | パス |
Pass! | 皇太子殿下 妃殿下のおなりぃ lt i gt いつからだったのか 思い出せない |
Pass. | パス |
Pass! | パス! |
Pass me the pen. | ペンを取ってくれ |
Pass the sugar, please. | 砂糖を取って下さい |
Pass the sugar, please. | お砂糖を取って下さい |
Pass me the salt. | お塩とって |
The feeling will pass. | 支援グループというのは良いものだと 私たちは思っていました |
Pass the celery, Kitty. | セロリ取って |
I pass the test. | 何とか試練に耐えました... |
Pass the bisonette milk. | これは野牛の牛乳 |
Then make the pass! | 早く終わって |
Pass the scones, please. | スコーンを取ってくれ |
Pass the fish, please. | 魚を渡して, お願い |
Pass the soy sauce. | お醤油取って |
Related searches : Issue Boarding Pass - Pass The Entrance - Pass The Reins - Pass The Building - Pass The Night - Pass The Competition - Pass The Invoice - Pass The Verification - Pass The Question - Pass The Opportunity - Pass The Dividend - Pass The Interview - Pass The Parcel - Pass The Torch