Translation of "period in time" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Pixels per time period | 期間ごとのピクセル数 |
The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である |
Countdown over a specified time period | 指定された時間をカウントダウンしますName |
Did you miss me in that short period of time? | そりゃ錯覚だよ |
In hopefully, as short a period of time as possible. | どれくらい時間がかかるのか |
So in general, you expect less interest when you loan money for a shorter period time than a longer period of time. | あなたは少ない利回りを期待している それでは 利回り曲線を書いてみて それが当てはまるか |
It's a huge change in a very short period of time. | アフリカではそのような事はありませんでした |
let me show you what's happened in that period of time. | 2年前にはこの生き物をお見せしました |
But this time period is several hours. | 数日でも長すぎるのに 大量生産の企業では 数週間かけます |
Only for a short time, very short period of time... | ちょっとだけだよ ほんと ほんのちょっとだけだよ... |
You know, one we have a very unique period in time today. | 個人の手に |
Till the period of the time made known. | 定められた時の その 日まで |
Till the period of the time made known. | 定められた日時まで |
Well, who was inspired during that time period? | Aviation Week 週刊誌 に |
It'll be over a certain period of time. | このビデオ全体を通じて |
Enables automatic advancing of pages given a time period. | 指定された時間ごとに自動的に次のページに進みます |
After a kind of long, awkward period of time, | やがて スティーブが 口を開きました |
The thief is from your time period. He's Suliban. | 犯人は君達の時代から来ている |
Any idea where she was during that time period? | その間 どこにいたか 何か思いつきませんか? |
It must not have been easy, but you finished in a short time period. | 我が社の社員が 徹夜したおかげです |
Period | 期間 |
Period. | 失敗することを恐れるな |
Period! | 終りだ |
Period. | だからこそ |
Period. | ピリオド |
Period. | 終了だ |
Period. | 一緒にやっていきたい |
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period. | 最終的に確かな アリ時代を迎えました 大学生の頃はアリ学に専念しました |
like Wikipedia, it develops over a long period of time. | 利用者が重要であるもう一つの理由は |
They won public opinion over a long period of time. | でも選挙に勝つには24年も掛かりました |
So in the next video, I'll explain why the defaults were very low in that time period. | 次のビデオで説明します それでは 次のビデオで |
Allow leading period in ISO9660 filenames | ドットで始まる ISO9660 ファイル名を許可 |
Omit trailing period in ISO9660 filenames | ISO9660 ファイル名の後続のピリオドを省く |
It's the money that you've earned in a certain period of time, and that's true. | そのとおりです しかし ここでは |
So actually a smaller amount of the radiation in period, in even an given period of time, not even talking about the time you're facing the sun, but in any given moment in time more energy is hitting the Southern Hemisphere than the Northern. | 少ない太陽光をうける 太陽光の時間の長さ自体を考える前である 一定の時間内に受ける太陽からのエネルギーは |
Botticelli's presence in this painting illustrates a radical shift in the perception of artists during this time period. | この時期の画家自身の認識における 大きな変化を示している ボッティチェリは自らを |
NZ was a lot like Japan's Sengoku Period at that time | さまざまな族がそれぞれな国みたいなのができていて |
The photos are spread out over a longer period of time. | そして何より このスライドにある数字 |
But now, over this period of time, over 2008, 2008 happens. | 営業を行ない |
Over this time period, roughly how many housing units were built? | 建てられたでしょうか 住宅在庫は何 上がりましたでしょうか |
So over that time period, the housing stock increased by 6 . | 家の供給は6 上がりました |
And this was a period of time when we failed tremendously. | ケン ロビンソンの失敗の栄誉の話じゃないですが 失敗ばかりでした |
And because the defaults were very low over this time period | なぜデフォルト値が非常に低かったのか |
And so, we've known about this for some period of time. | 我々は顕微鏡を使って微生物を観察します |
Nothing happens for a long period of time, and then whack! | 何かが起こります 何かがぱっと起こり そしてまた |
Related searches : Period Time - Suitable Time Period - Time Period When - Default Time Period - Statutory Time Period - Delivery Time Period - Sufficient Time Period - Limited Time Period - Rolling Time Period - Specific Time Period - This Time Period - Same Time Period