Translation of "pier to pier" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Arlington Pier! | アーリン... |
Go to pier 47. | 47番埠頭へ行け |
How far are you from the pier? The pier? | 桟橋までは遠いの? |
Pier 1 imports. | ピエロ ワン輸入雑貨 |
Santa Monica Pier. | サンタモニカ桟橋だ |
Just get to the pier. | 桟橋に行きなさい |
All right! Arlington Pier! | わかった |
Right there Arlington Pier. | あそこが アーリントン埠頭だな |
You're at 4400 Pier Avenue? | ピア通り4400番地ですね? |
What's the quickest way to the pier? | 海岸への近道は |
Jim went fishing from the pier. | ジムは埠頭へ釣りに行った |
She pushed him off the pier. | 彼女は彼を埠頭から突き落とした |
She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした |
You be at pier at 8.30. | ああ |
Pier 21 Santaham Road, tomorrow 7pm. | 明日19時にサモハン通り21に |
Continue straight until you reach Pier 15. | 第15埠頭まで行きなさい |
Pier 31, San Pedro they're all there. | サン ペドロの13番の桟橋にいる |
found two nights ago at the Pier? | 特徴が一致してるわね |
It's a warehouse, 4400 Pier Avenue, Brooklyn. | 倉庫です ピア通り4400番地 ブルックリンの |
It's a warehouse, 4400 Pier Avenue, Brooklyn. | ピア通り4400番地 ブルックリンの |
I have to meet my mom at the pier. | 母さんが桟橋に来いって言うんだ |
To all attending tonight, location, 4400 Pier Avenue, Brooklyn. | 今晩 集まる全員へ 住所はブルックリン ピアー通り4400番地 |
Get a train down to Baltimore. Go to pier 47. | 列車でボルチモアへ 47番埠頭だ |
All at once the ship left the pier. | 突然船は埠頭を離れた |
I built that pier with my bare hands. | 砂浜に打ちこんで 板を 1枚1枚はめてった |
The kid's in a boathouse under the pier. | 小僧はボートハウスだ |
Doctor, they need you at the coast guard pier. | なぜ? |
You see that pier on the lake out there? | ワシが素手で作った 杭を持ってきては |
Me standing on the pier with a gun to my head? | 死のうとしたことについて |
But do they call me MacGregor the pier builder? No. | それが いっぺんヤギをヤっただけでよ... |
I gave him copies of the files for Pier 32. | はい ピアー32のファイルのコピーをあげました |
This morning, I was out on the Venice Pier, and... | 今朝 ベニス桟橋に行って そして |
You walked down the pier and you left me there. | 私を置いて 2人で歩いてたじゃない |
Right, you all right, waiting on the pier for a bit? | 少しの間 桟橋付近で遊んでて いいわ |
I'm on my way to the pier. Can I give you a lift? | 桟橋に行くとこさ 乗せてやろうか |
And then when myself and Emmett got back to Malin Head, to the pier, | 私は黒い粘液が船の前側についていることに 気が付きました |
Now you're talking, sister. If you want to know more, go to Pier 12. | そういうことだよ お嬢ちゃん これ以上知りたいなら12番埠頭に行くんだな |
We're making a trade with the kid at the Santa Monica Pier. | サンタモニカ桟橋で取引だ |
He could have picked up a book of matches on a fishing pier. | 私は調べてみたい |
Well there's a particular pier they use out in the back, northern stout, to be exact. | 特別のビールが有る 北部の黒ビールだ |
Less than a month ago, you were standing on a pier with a gun. | ねえ まだ2週間なのよ |
This should be what you're looking for the shipping and employment records for Pier 32. | これは刑事の探しものです ピアー32の海運と就職ファイルです |
Yeah well, we know he is at the Santa Monica Pier, but no one can id him. | サンタモニカ桟橋にいるらしい |
Well one way to realize it is that the pier , the perimeter's the distance all the way around the rectangle. | 四角形の周囲の半分の長さは何でしょう |
He got a job to take cotton bales from Fayetteville in North Carolina all the way to a pier in Hoboken, New Jersey for shipping overseas. | ノースカロライナ州フェイエットビルから ニュージャージー州ホーボーケンの 港まで運んでいました 彼は職を得て嬉しかったのですが 港に到着すると |
Related searches : Fishing Pier - Pier Arch - Pier Glass - Pier Mirror - Pier Table - Bridge Pier - Boat Pier - Shipping Pier - Pier Level - Airport Pier - Harbour Pier - Landing Pier - Ferry Pier