Translation of "popped out" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Popped out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The champagne cork popped out. | シャンパンの栓がぽんと音を立ててとんだ |
Amazing it just popped out. | このことに気づいたカルツァは興奮のあまり |
And they popped out in april. | 4月に脱ぐ |
Suddenly and unconsciously, those words popped out. | 後で分かったのですが |
Her eyes popped out when she heard that. | 彼女はそれを聞いて目を丸くした |
I didn't know why such words popped out, | 事件以来私は神様を信じられなくなっていました |
It's popped out a little of the membrane of the | 外に出てしまう |
I swear, man, this dude just popped out of nowhere. | 誓うよ 何処に誰がいるか分からなかった |
And he popped out at the last second, took that shot. | しかしリンカーンの暗殺は陰謀でした |
He really popped their balloon. | ところが 驚いたことがあります |
Safe popped by 8 25. | 20 25に金庫を開ける |
Guy must have popped it. | あいつ ヤクやってたんだな. |
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | 今月の電話代見て 目が飛び出た |
Now, I popped some pills earlier. | あれについてお話ししましょう |
Usually gets popped along the boulevard, | 大通りをうろうろしてるみたいだ |
We're gonna get your cherry popped. | 童貞ちゃんと サヨナラだ |
But it's naturally what popped out of our reasoning about the algorithm's running time. | 二番目と三番目のガイドとなる原則は密接に関連している 二番目の原則は |
He got popped by Nicastro in '95. We found his body out by the airport. | ヤツは95年にニカストロに殺され 空港近くで発見された |
They just... They popped out and they started shooting everybody... right there on the street. | |
No 10,000 MLK's getting popped all day | おいらはクロポトキン マンだ |
My density has popped me to you. | 君と結ばれる 運転 だ |
I popped some of those trucker pills. | 薬がきいたのかな |
He got popped I don't know how. | スクレーは 火事で死んだ . |
And he recently had his cherry popped. | 最近彼はチェリーから卒業したのよ 私が家にいる事しらなかったのよ |
Then Seaborg popped the really, really important question. | それはfissioned時からどのように多くの中性子が取れた その数は下記の2の場合 私たちは本当にために |
I had the question popped into my head | もし太陽と地球を結ぶ 円錐があるとしたら |
When we ran his fingerprints, he popped up | 採取した指紋から他の2つの |
I mean, they've come out of that queue line, they have popped their trunks, pulled out lawn chairs and cool drinks. | トランクから椅子や飲み物まで取り出すの 賭けまで初めてね |
Now, this, so, sort of worst case guarantee popped out so naturally from our analysis of Merge | あなたは他に何かありえないか と疑問に思うかもしれない 他の2つの分析方法が |
It's the first question that popped into my head. | それが不思議でな |
The limo driver popped a tire. I gotta go. | えっと リムジンのドライバーがタイヤをパンクさした ちょっと行かなきゃ |
When a neat little idea popped into your head. | そしてある考えが 頭に浮かんだんだな |
Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. | そんでな 養子縁組を待ってはった別のお家に電話してん |
The McLaren just popped off and scratched the side panel. | 元の場所に戻して後で傷を治せばおしまいです |
Popped guard No. 3 because... what difference does it make? | 何人殺したって大差はない |
He set up the whole fucking job and popped Kennefick. | ヤツが すべてを仕切って ケネフィックも殺した |
Who's your guess? Whose name just popped into your head? | 誰の名前が 頭に浮かびました |
His tags popped off in the Caribbean, and even in Brazil. | ブラジルであがりました 私たちはウバザメは温暖な気候に住む動物で |
Jason Bourne's passport just popped up on the grid in Naples. | ジェイソン ボーンのパスポートが ナポリのグリッド上に現れました |
A little vein in his head popped, and that was that. | 頭の小さな静脈が飛び出しててね |
To sharpen his memory, he popped pills from a local quack | 頭に良いからと言って ベンガルのパンを食べては |
If only that Rosalind woman hadn't popped up and spoiled things. | ロザリンドなんて女が 突然現れて 台無しにさえしなけりゃな |
The neighbor popped his head up over the wall for a moment. | 隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた |
He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした |
When the baby popped up, it was filled with blue green tissues. | つまり 遺伝子を一通りそろえて |
Related searches : I Popped Out - Eyes Popped Out - Popped Popcorn - Popped Over - Ears Popped - Popped Up - Popped Back - Popped Amaranth - My Ears Popped - Problem Popped Up - Popped The Question - Window Popped Up - It Popped Up - Popped Her Head