Translation of "portion of proceeds" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The normalization proceeds in two steps. | 比率を変えずに正規化しましたが 合計が1にならなくてはなりません |
IO Team proceeds with the development of even a larger project | それより強大なプロジェクト を始めました |
She then proceeds to the next most probable number. | 同確率の時は ランダムに選んだ |
He proceeds to build the first ever liquid metal battery of this chemistry. | 史上初の液体金属電池を 作り始めました 彼の最初の研究結果は有望でした この初期研究費用は |
Tom got a small portion of pie. | トムはパイを少しもらった |
For the Wrong doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations) then let them not ask Me to hasten (that portion)! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
These are assets a well advised mercenary quickly acquires with the proceeds of war. | それ以来 私は全財産を IAPF 国際密猟防止基金 の 設立と発展に捧げています |
I'd like a large portion of rice, please. | ご飯は大盛りでお願いします |
Here is just a small portion of it. | このパズルにはどんな行為スキーマがあるか 考察していきましょう |
The shape of the underwater portion is difficult to discern by looking at the above surface portion. | 水面下がどんな風に なっているのかは よく分かりません それが 氷山の一角 という |
One more medium portion! | 並 おかわり |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている |
How large is that one portion of a mine? | それは巨大な大都市地域に 匹敵する大きさで |
Start with a 16 ounce portion of big fish. | 包丁を握ります 4分割にしていきます |
This destroyed a good portion of the food supply. | この厳しい状況下では チェリートマトを |
Do you want my portion? | How's Grandpa? |
line portion on the left. | それはそんなには重要じゃない |
Everyone gets the same portion! | 皆 分量は同じだ! |
This portion of his journey takes some finite amount of time. | 有限の時間がかかります 半分の地点に着いたら |
Match a certain portion of the playlist to a value. | プレイリストの一部を 条件にマッチさせます |
Write the remaining portion of the pentagon as a fraction. | ではまずは5角形を描きましょう |
like this path is a portion of this search tree. | 成功する計画に対応するパスを見つけるまで 探索を続けます |
And so this translates something like this this portion turns into an ampersand, this portion turns into an ampersand, and this portion is just text, | この部分が amp になり こちらの部分が次の amp で ここはテキストとなります |
And indeed, for those who have wronged is a portion of punishment like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me. | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
He said This is a she camel she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time | かれ サーリフ は言った ここに一頭の雌ラクダがいます それにも水飲み日があり またあなたがたにも それぞれ 決められた水飲み日があります |
Men shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, and women shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, whether there is little or much of it a stated portion. | 男は両親および近親の遺産の一部を得 女もまた両親及び近親の遺産の一部を得る そのさい遺産の多少を問わず定められたように配分しなさい |
This controls what portion of the playlist should match the criteria | プレイリストの何パーセントのトラックを指定した条件にマッチさせるかを設定します |
Match a certain portion of the playlist to a custom field. | プレイリストの一部を 条件にマッチさせます |
What is the area in square units of the shaded portion? | だから灰色の部分全体の正方形領域のマイナスです |
What Sapling's ownership means is that all of the proceeds of TED will go towards the causes that Sapling stands for. | サプリング財団の支持する理念のために使われるということです また より重要なことだと思うのですが TEDで表明され 実現されたアイデアは |
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる |
Shall we practice the practical skill portion? | 心肺蘇生法の実技なんだけど |
The portion Golitsyn has contains code names. | 部分ゴリーツィンは コード名が含まれてい |
But really what they discovered is that they were actually just talking about the customer acquisition portion, or the get portion of customer relationships. | なぜならこれらは顧客獲得プロセスでのみ 有益なものだったからです チームが本当に理解すべきなのは |
She proceeds by mapping the most common number 7 to the shortest signal one pluck. | 7を 最も短い信号である1回はじきに割り当てた 1回弾く音 |
There's a possibility of this being implemented and saving a good portion of those. | 木々の大部分を救える可能性があります さらに燃料から得られる収益は 2億6千万ドルにものぼります |
And glorify Him for some portion of the night, and additional adorations. | また夜も かれを讃えて唱念しなさい また礼拝の終りにも |
Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement. | それであなたの主は 懲罰の鞭をかれらに浴びせかけられた |
So each portion of this channel is adding higher and higher value. | そして興味深いことに 付加価値が高いほどコストがかかります |
You have, however, been to that portion of the river bank before? | だが 以前その川岸に 行ったことがありますね? そう思います はい |
We keep expanding nodes until we find a portion of the tree | 探索木のこの部分を見つけるのです |
Unto males shall be a portion of that which their parents and others near of kin may leave and unto females shall be a portion of that which their parents and other near of kin may leave, whether it be small or large, a portion allotted. | 男は両親および近親の遺産の一部を得 女もまた両親及び近親の遺産の一部を得る そのさい遺産の多少を問わず定められたように配分しなさい |
So surely those who are unjust shall have a portion like the portion of their companions, therefore let them not ask Me to hasten on. | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って 日曜の午前までで終わったらの話だし |
Related searches : Recovery Of Proceeds - Proceeds Of Insurance - Proceeds Of Business - Proceeds Of Enforcement - Transfer Of Proceeds - Proceeds Of Realisation - Proceeds Of Corruption - Proceeds Of Liquidation - Payment Of Proceeds - Proceeds Of Borrowings - Proceeds Of Debt - Shortfall Of Proceeds