Translation of "pose a" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pose | PoseName |
Pose as a narc? | 麻薬捜査官の振りって |
Pose as a narc? | 麻薬捜査官の振り |
Pose as a narc. | 麻薬捜査官の振り |
Examinations pose a big problem. | 試験は大きな問題を提起する |
Pose as a narc, wow. | 麻薬捜査官の振り スゴイね |
Let me pose you a question. | 養魚場で育てられたサーモンは もし |
Hold that pose! | 江上 ほら いけ |
It's gonna pose quite a legal problem. | 法的に問題になるな |
Now! Striking Yusaku Pose! | 世界に一つだけの技です |
Am I gonna pose? | どんな |
This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない |
I want to pose a ridiculously broad question. | 人類の歴史において |
Go ahead, give me a pose. Come on. | こっちへ ポーズをとって |
Brooke harper wanted to pose as a man? | ブルーク ハーパーは 男の振りをしたかった |
Let's take a robot moving around and let's say it sees a landmark from the first pose x0 and from the third pose x2 but not from the second pose. | 最初の停止位置x₀と3番目の停止位置x₂からで 2番目の停止位置からは見えません この行列でGraph SLAMによって変更される |
And I pose this question. | 意図を吹き込まれた物には |
So let me pose a slightly more difficult problem. | 単純にすべて消したのが良かったか知りませんが そうしました |
Yes! My power pose. (Applause) (Laughs) | 世界がそんな方向に向かえばいいと 願っています |
We pose a threat to the order of the government. | 脅威となっています 私たち芸術家は |
No, you said it. So yeah. Pose as a narc. | いや そう言ったぞ そうだ 麻薬捜査官の振り |
Say it more clearly! And do a pose! Come on! | もっとはっきり言えよ ポーズつけて |
It turns out there's a neat way to pose this as a | 行列の乗算を使った物だ というのが 分かる |
Say we have three poses, a neutral pose, a smile an a frown. | 表情を変えるときに補間を利用します |
The teapot problem I'll pose this way. | 皆さんの目の前に |
A date with Her Highness, who'll graciously pose for some pictures. | 王女様の写真を撮りに行くからな |
For example, I could specify a half smile by saying to have each vertex be half the neutral pose, half the smile pose. | 例えば口角を中間の表情から 笑顔の半分に持っていくことで 半笑いにすることができます モーフィングは組み合わせることが可能です |
The question that I'm going to pose is | なぜ我々の睡眠時間が減って来ているのか ということです |
And that's going to pose an enormous problem. | 2050年までには 60億人に肉を食べさせなければ |
The ITU could pose a risk to freedom of expression on line everywhere. | 説明しよう 先ずは基本から |
That's an interesting question, one I pose to myself on a regular basis. | 興味深い質問だな... 同じことだが 日ごろから自問しているよ |
Could be an Allied attack. Could it pose a danger to the Captain? | 船長に危険はないの |
I could just pose as an impostor, and it'd be a lot easier. | 詐欺師の振りをすればいいじゃん その方がもっと簡単じゃん |
You can't pose rational questions when you're dealing with a guy like Jones. | ジョーンズのようなやつが相手だと 合理的な質問なんかできないよ |
A pose can be associated with parts of a mesh and so influence only them. | 例えばこのデモをご覧ください |
How long do I have to pose like this? | How long do I have to pose like this? |
If you want to talk you have to pose. | 君が話したいなら ポーズをとること |
You pose like this as if you are Marilyn Monre | 一番大事なのは マリリンモンローに 当てる風がないので |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | 世界平和を脅かすような 潜在的な危険はありません タリバンがカブールを制圧し |
When a student, who couldn't stretch the hand, completed yoga pose with the hand stretched, | こんなに腕が不自由だった子が手を伸ばして ヨガのポーズをとる時,私は本当にうれしいんです |
It's that pose Marilyn Monroe did at 'The Seven Year Itch' | そのポーズから考え出した 最初のポイント振付け モンローダンス |
And one which we should pose to whoever was treating her. | 疑問点は3つある |
Fellows of the Garden shall be on that Day in a goodly abode and a gocdly re pose. | 楽園の仲間はその日 素晴しい住まいに落ち着いて 快い昼寝所にいよう |
It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that. | あいつがガッツポーズするなんて よっぽど嬉しかったんだろうな |
Your mission is to pose as a high school student and protect Taylor from impending threats! | でも...なぜテイラーなんですか |
Related searches : Pose A Strain - Pose A Limitation - Pose A Query - Pose A Constraint - Pose A Conflict - Pose A Puzzle - Pose A Benefit - Pose A Solution - Strikes A Pose - Pose A Danger - Pose A Hazard - Pose A Burden - Striking A Pose