Translation of "precondition is that" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Precondition - translation : Precondition is that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Precondition | 事前条件 |
Precondition | 事前条件 |
Here is the precondition. | 渡した文字列が今は違うはずです |
Is it that the square root precondition fail? | それとも平方根事後条件が失敗するのでしょうか? |
new precondition | 新規事前条件 |
Enter Precondition Name | 事前条件名を入力 |
Enter the precondition | 事前条件を入力 |
Enter the precondition | 事前条件を入力 |
If that precondition is satisfied, then the effect is that the assembly is inspected. | 組み立て品のナットとボルトを締める行為を取れば |
The precondition for a sorting function is simple basically, we simply assume that x is a list. | ここに適切なアサーションを挿入できますが |
The correct answer is f because it violates the precondition of g. | 事前条件と事後条件は一般的に仕様とみなされます |
Quiz question, who is at fault here? Is it f because it violates the precondition of g? | それとも例外を発生させたgでしょうか または不適合なfとgの両方でしょうか |
It was an absolute precondition for our being able to speak. | ここでも人間が合理化された事実が出てきます |
Now, f calls g and now, the precondition over here is violated and raises an exception. | 小テストです 間違っているのはgの事前条件に違反したfでしょうか |
And the precondition is we have to know which book it is, and let's identify them by ISBN number. | 本はISBN番号によって識別されます 従ってISBN番号がBの本を買う場合 導かれる効果は Bを所有する になります |
I have a name for all of these conditions, it's another precondition | preposterous 本末転倒 です |
Well, we could put up an appropriate assertion here, but the precondition is to accept essentially anything. | 事前条件は基本的に何でも許可することです 事後条件では2つのことを確認する必要があります |
Coming up with proper precondition, postcondition, and invariant can be a hard task. | 不変条件を推論してくれるようなツールを使えば |
'cause if the precondition is satisfied and if the postcondition is violated you know that it is precisely this method the insert method in this case that caused the data invariant to be violated. | 具体的に言うとこの挿入メソッドが原因なのです データ不変条件が満たされていないのです 赤黒木のこの問題は 私の個人的な体験にも似ています |
Pre and post conditions are generally considered specifications that is they have the authority to say what is right and what is wrong, and if you violate a precondition, this means that the caller is wrong. | つまり何が正しくて何が誤っているかを示す 権利を有しています 事前条件が満たされなければ誤りがコールされます gが例外を発生させたのはメッセンジャだからです メッセンジャは悪くありません |
If we invoke square root with 1, then we will actually violate the implicit precondition. | Daikonも予測しているように |
Before all the actions in planning, all the variables, were predefined by matching against the precondition. | 変数は前提条件に合わせて 事前に定義されていました 新しい変数の登場です |
The reason is because we start out, and we say in order to achieve inspected, we need the precondition of being fastened. | 前提条件のfastenedが必要だからです fastenedつまり 締まっている を得るためには ナットとボルトが必要です |
An assertion that's being called at the beginning of a function and which checks the properties of the arguments is called precondition. | 事前条件と呼びます 実際に返す前に計算結果をチェックするアサーションを |
Assume I have a function f with a pre and a post condition, and we call f and this precondition of f is satisfied. | fを呼び出します fの条件は満たされています fがgを呼び出します ここにある事前条件に違反し例外が発生しています |
What Daikon produces is relevant for all the runs observed, but we all know that the real precondition for the square root does not have specific range constraints on x except that x should be greater or equal than 0. | 平方根の事前条件にはxが0以上である場合を除き xを制限する値域がないことは分かっています また平方根の戻り値は必ずしも 2の平方根と16の平方根の間にあるとは限りません |
There's a specific form for describing these predicates, and in general, it has the form of some precondition of state S implies that it's possible to do action A in state S. | 一般的にSome Precondition s と書き 導出の記号でつなぎ Poss a s となります そして行為Flyが可能であることへの公理は 次のようになります |
We've selected, at every point in this system, to do what we do, and to give everyone a precondition and then eventually a condition, in some cases. | 役割を果たし そして皆に予備群名や時には診断名を 与えることを選択してきました まず医師と患者の関係を考えましょう 医師のほとんどは |
That is what that is. | 見りゃ分かるだろ |
Is that, is that, that a real gun? | 本当の銃 |
That is Sirius Black, that is. | シリウス ブラックだ |
Is that sound...? Is that Jewish? | ユダヤ人か |
The precondition the tile has to be on location A and has to be a tile and B has to be blank and A and B have to be adjacent. | かつtはタイルでなければならないこと そしてbは空で aとbは隣接していることです これはAではなく です |
Is that, that relationship is even stronger. | 年齢については逆だった |
Is that a...? Is that a student? | それは生徒なのですか |
That is Thomas. That is my husband. | 彼よ トーマスだわ |
Oh, that is brilliant, that is gorgeous! | 素晴らしい 見事だ |
Is that... | Granger. |
That is | 創造経済 |
That is | それを |
That is | バンドの名は |
Is that... | そう |
Is that... | あれは |
Is that ... ? | これが... |
Is that... | 澪 それ... |
Related searches : Is A Precondition - Mandatory Precondition - Absolute Precondition - Vital Precondition - Crucial Precondition - Necessary Precondition - Basic Precondition - Indispensable Precondition - As Precondition - Fundamental Precondition - Essential Precondition - Precondition For