Translation of "preconditions of maturity" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Preconditions | 前提条件 |
Maturity | 満期日 |
As part of your maturity. | 笑う仏陀 2 |
Now, I had two preconditions. | 一つは アメリカ人をインタビューすること |
If you are too strict with the preconditions, this means that valid inputs will result in failing preconditions. | 有効な入力が事前条件の失敗で 終わることを意味します 事後条件でも同じことが言えます |
And hold them to maturity. | 現金が向こうにあります |
leatherback hatchlings will reach maturity. | これは 浜辺で待ち受けている |
Would you show some maturity? | 大人になって |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である |
Their maturity level is the same. | 純粋なの |
And that future date is at maturity. | 会社は満期に1,000ドルを支払います |
And yet, every day thousands of people in this country are diagnosed with preconditions. | 何千人もが 病気の予備群と 診断されています 高血圧予備群とか認知症予備群とか よく耳にします |
Whereas for preconditions, it's frequently feasible to come up with the right level of precision. | なぜ事後条件はそんなに複雑なのでしょうか |
So it's going to pay 1,000 at maturity. | あなたはそれを良い取引だと思い |
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い |
Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. | ページを掃除し続けています もし週末に |
We develop more emotional maturity if we play more. | また たくさん遊ぶことで |
These test inputs have been checked by preconditions, and the results of the computation will be checked by postconditions. | そしてその計算結果が事後条件でチェックされます 事前条件と事後条件に関しては |
So this is maturity on this axis, and this is yield. | このような曲線が描けます |
Because if it's buying longer maturity Treasuries, that will lower the yield. | または 米国債ではないものを購入することもあります |
And he shall speak unto mankind from the cradle and in maturity and be one of the righteous. | かれは揺り籠の中でも また成入してからも人びとに語り 正しい者の一人である |
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous. | かれは揺り籠の中でも また成入してからも人びとに語り 正しい者の一人である |
In theory, you like to have preconditions and postconditions that capture exactly what the program is doing. | 事前条件と事後条件をつけることが望ましいです しかし実際は事前条件を書くことが 一般的に簡単であるのに対し |
Then it's the constraints within the preconditions that tell you whether that's going to work or not. | やはりこうして元に戻る必要があります |
We're saying if these preconditions are true, then you can perceive something, and you'll learn something new. | 何かを知覚し新しいことを学べます この変数の値を学習していきましょう |
He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous. | かれは揺り籠の中でも また成入してからも人びとに語り 正しい者の一人である |
And when Joseph reached maturity, We gave him judgment and knowledge. And thus We reward the doers of good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And even if you held it to maturity, you're not going to ever see a present value of 2 billion. | あなたはそれの現在価値が20億ドルになるのを 見る事はないでしょう 私が最初に救済案を呼んだ時 |
And then rice plants take up the degraded nutrients, and rice grains grow into maturity. | お米の実が太るわけですよ なるほど |
Other tools that help us doing that this is the idea of inferring invariants, having a tool that automatically provides data invariants, preconditions, and postconditions. | 不変条件 事前条件 事後条件を自動的に得られます 実際にツールを紹介し その作成方法を検証していきます |
Now, as it comes to preconditions and postconditions, you can be either too permissive or you can be too strict. | 過度に寛大にも厳格にもできます 事前条件に過度寛大とは 関数にすべきではない入力を関数にして |
And then we list the preconditions, what needs to be true in order to be able to execute this action. | 真でなければならない前提条件を列挙します pは飛行機であることが望ましいですね |
When he reached his maturity, We gave him wisdom and knowledge. We thus reward the righteous. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge. Thus do We recompense the doers of good. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
And when Joseph reached the age of maturity, We granted him judgement and knowledge. Thus do We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
However, in practice, you will find that while writing preconditions is typically easy, writing postconditions or regular functions can be very hard. | 事後条件や通常の関数を書くことは大変なのです したがって事後条件は 状態の一部をチェックするだけということが多いです |
When he attained maturity, God gave him strength, wisdom and knowledge. Thus, do We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he reached his maturity We vouchsafed unto him judgement and knowledge and Thus We recompense the well doers. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he reached maturity, We bestowed on him judgment and knowledge. As such We recompense those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he reached maturity, We bestowed on him right judgement and knowledge. Thus We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge. Thus do We reward those who do good. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
And when he reached his maturity, and became established, We gave him wisdom and knowledge. Thus do We reward the virtuous. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
Do not draw near the wealth of the orphan except in the best manner, until he reaches maturity. And keep your promise. Surely, the promise will be questioned. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
Another implication is that you should not use assertions to check for public preconditions that is, conditions that your program must check anyway to ensure the integrity of data coming from third parties. | これは第三者から送られてきたデータの整合性を プログラムがチェックするという条件です Webサイトやデバイスで myaccount.comを使用しているとします |
And when he had attained his maturity, We gave him wisdom and knowledge and thus do We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
Related searches : Of Maturity - Preconditions Are - Create Preconditions - Good Preconditions - Meet Preconditions - Legal Preconditions - Preconditions For - General Preconditions - Day Of Maturity - Year Of Maturity - Assessment Of Maturity - Maturity Of Payment - Point Of Maturity