Translation of "product delivery system" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
There's your delivery system right there. | この機会を利用する |
Teaching, properly conceived, is not a delivery system. | 教師は単なる 情報の受け渡し役ではないのです |
This product is an intelligent integrated information system. | このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです |
Now, the third system is product service systems. | 製品サービスのシステムです 製品の効果のためにお金を払うものです |
Confirm Delivery | 送信確認 |
Delivery Label | 宛先ラベルPreferred address |
General delivery. | ね マイク あなたは一緒にいてよ |
Delivery service? | 出前ですか |
Delivery service? | 出前どうなるんです |
Delivery, Andie. | アンディ 荷物よ |
Free delivery. | 絶対満足すると思います |
Special delivery! | お待たせいたしました... |
Express Delivery. | 配達員 宅配便です |
And that's cash on delivery, not check on delivery. | 車は現金と引換ね |
Use local delivery | ローカル配信を使う |
Message Delivery Time | メッセージ送達時間 |
8 Months Delivery | 分娩 娩出期 |
Special delivery letter. | 今度はなんです |
Special delivery, huh? | 特別配達 |
Payment on delivery. | 着払い |
And so I came up with a Life Box, because I needed a delivery system. | Life BoxはーTED conferenceのDVD 買いますよね |
Originator Delivery Report Requested | 送信者が送達通知を要求 |
Special delivery. Room 4602. | 特別配達よ 4602号室 |
She died before delivery. | 出産前に亡くなってた |
The water delivery man. | 配達の人だよ |
Send this by special delivery. | これを速達で出してください |
She had an easy delivery. | 彼女は安産だった |
Do you charge for delivery? | 配達は有料ですか |
Do you charge for delivery? | 配送は有料ですか |
It's called stereotactic drug delivery. | 患者に大きな金属の枠に入ってもらい |
Yes. This is delivery service. | ナニムさんですか |
What a tough delivery! Shoot! | 神話高もF4も吐き気がするんだから |
He gets 5,000 on delivery. | 駄賃は5千ドルだ |
This is for special delivery. | これ 出しといて |
Yes, I can do delivery. | はい 配達出来ますよ |
Driving a package delivery van. | カエル急便の選択は 発見を困難にするため |
Delivery for you, Ms. Kwon. | クワンさん お届け物です |
Hey, hey, hey. Special delivery. | 速達便だぞ お待ちかね |
Product | プロダクト |
Product | プロダクト |
Product | PRODUCT |
One example is extreme programing or XP, which basically is built around this idea of iteration and incremental delivery of the product. | イテレーションや商品の機能を徐々に増やすことが可能です 重要なことは初日から全ての機能を備えることではなく |
Please send this by special delivery. | これを速達で送って下さい |
Please send it by special delivery. | 速達便でお願いします |
Can you make it special delivery? | 速達にしてくれませんか |
Related searches : Product Delivery - System Delivery - Delivery System - Product System - Product Delivery Process - Timely Product Delivery - Solvent Delivery System - Ink Delivery System - Health Delivery System - System Of Delivery - Water Delivery System - Missile Delivery System - Content Delivery System - Laser Delivery System