Translation of "programme delivered by" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Delivered - translation : Programme - translation : Programme delivered by - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some nature programme about elephants. | ゾウのドキュメンタリーだ |
Delivered? | 引き渡された |
This line's for members of our Matterhorn Programme. | ここはマッターホルン プログラムのメンバー専用です |
Delivered pizzas. | ピザの配達さ! |
The newspaper should be delivered by 7 o'clock in the morning. | 朝 7時までに新聞は配達されなくてはならない |
My man delivered. | あなたよ |
X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio. | X Convert File Audioはオーディオファイルを変換するプログラムです |
New problems are often brought up on that TV programme. | そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる |
I watched the whole programme when they were on television. | どれだけ泣いたことか 私の子供か母親が死んだ気分でした |
These static files are then delivered by the high performance web server. | バージョン3では IRCGは以下のプラットフォームで実行できます |
This is the American Hour, continuing our programme of musical selections. | ローマからのアメリカンアワーです 引き続き ミュージカルセレクションを お送りします |
Yeah. I present it as a civic arts summer programme, so... | 市の夏祭りでする事になったの |
This programme is about to be over. Give me two minutes. | もう少しでテレビが終わるから |
I delivered identical twins. | 一卵性双生児を出産しました |
He delivered a speech. | 彼は演説した |
Delivered to who, exactly? | 誰に届けるんですか? |
His name was Palo. We were both in the Legislative Youth Programme. | 彼の名前はパロ 2人ともユース プログラムの一員で |
But that super soldier programme was put on ice for a reason. | しかし 超戦士計画は... ある理由から中止になった |
The package was delivered yesterday. | その包みは昨日配達された |
He delivered his speech splendidly. | 彼は演説を堂々とやった |
Letters are delivered every day. | 手紙は毎日配達されます |
H he delivered that baby. | 彼じゃない |
I delivered them myself, senor. | ハウエル先生にじかに 有難う |
No, have it delivered here. | ー いや ここに運んでくれ |
You delivered on your promise. | あなたの約束を果たし よくやった |
And when Our command came, We delivered Hood and those who believed with him by a mercy from Us, and delivered them from a harsh chastisement. | わが命令が下った時 われの慈悲によってフードとかれと共に信仰する者たちは救われた われは酪い懲罰から かれらを救ったのである |
Because now I am thinking of renewing the course to complete the programme. | 教科課程を終了させるためです では この辺りで話を終わりにします |
but how does it help? Why, they change the programme every week there. | そこに ああ 私は言った |
When Our edict came, We delivered Hud and the faithful who were with him, by a mercy from Us, and We delivered them from a harsh punishment. | わが命令が下った時 われの慈悲によってフードとかれと共に信仰する者たちは救われた われは酪い懲罰から かれらを救ったのである |
How soon can they be delivered? | どれくらいで配達してもらえますか |
This mail will be delivered tomorrow. | この郵便は明日配達される |
Letters are delivered here about noon. | ここへは手紙は正午頃配達される |
Do you want this present delivered? | あなたはこのプレゼントを配達してもらいたいのですか |
How often are letters delivered here? | 当地では手紙は何回配達されますか |
I delivered a lecture in English. | 私は英語で講義をした |
The baby can't be delivered normally. | 赤ん坊が正常に生まれないの 手術が必要よ 帝王切開が |
The supplies were delivered Last week. | ほんとか? |
Order a pizza to be delivered? | 被告が出掛ける前にピザを頼んだっていうのは |
Ovie. Exactly as he was delivered. | なにもしてない オビ 引き渡されたままだ |
The friend of a friend delivered. | 友人の友人が配信よ |
...only delivered at time... of war. | 戦時に使われていたものですね |
He'd been busy, he said, out of the city, working on his medical programme. | 彼はサイゴンを離れてから医療プログラムの 実施で忙しかったそうだ |
We decided to have a last piece on the programme at the year end party. | 忘年会の余興で大喜利をやることになった |
We have a long day ahead of us, so we'll go right into the programme. | 今日は 100の問いを投げかけ |
And then when Our decree came to pass, We delivered Hud and these who believed with him by a mercy from us and We delivered them from a torment rough. | わが命令が下った時 われの慈悲によってフードとかれと共に信仰する者たちは救われた われは酪い懲罰から かれらを救ったのである |
Related searches : Delivered By Customer - Delivered By Rail - Delivered By End - Delivered By Courier - Delivered By Monday - Delivered By Post - Delivered By Hand - Delivered By You - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered