Translation of "promises and pitfalls" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Pitfalls | 落し穴 |
I got caught in pitfalls... 42 times. | キャッ 落とし穴に はまった経験 42回 |
They're all the same. Promises, promises. | ラィナスも他のえらい人と おんなじね |
who honor their trust and promises, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
And this promises to be interesting. | それを見逃して 残念なことです |
And I always fulfill my promises. | なんて野郎 |
And I'm not making any promises. | 約束は出来ないが |
No promises, though. | この辺では誰でも両面作戦を とりますよ |
Break your promises | よ く分かった |
He promises them, and he raises their expectations, but Satan promises them nothing but delusions. | 悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない |
it's one of the inherent pitfalls of being a scientist. | 科学者としての才能を持っていた |
You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない |
Promises should be kept. | 約束は守るものだ |
He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた |
I always keep promises. | 私はいつも約束を守る |
I made no promises. | 必ずということではありません |
So much for promises. | さて 4歳児を誘惑してみます ごちそうで |
Empty promises will wear | 知ってるんだ |
But, keep your promises | はい プリンセンス |
Demons don't make promises | 悪魔は約束することはありません |
Promises we made | 私たちは 私は約束 |
It's just been promises. | ママは約束を守った |
He promises them and fills them with fancies, but there is nothing Satan promises them except delusion. | 悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない |
he promises them and fills them with fancies, but what satan promises them is only a delusion. | 悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない |
Satan makes them promises, and creates in them false desires but satan's promises are nothing but deception. | 悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない |
And unlike some people, I keep my promises. | 約束は最後まで守る |
The devil promises them and arouses desires in them and the devil does not give them promises except of deceit. | 悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない |
And those who fulfil their trusts and keep their promises | また信託と約束に忠実な者 |
And those who are to their trusts and promises attentive | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
He Shaitan (Satan) makes promises to them, and arouses in them false desires and Shaitan's (Satan) promises are nothing but deceptions. | 悪魔は かれらと約束を結び 虚しい欲望に耽らせるであろう だが悪魔の約束は 欺瞞に過ぎない |
The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ |
You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません |
One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない |
One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい |
You should keep your promises. | 約束は守った方がいい |
You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ |
She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る |
She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る |
He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす |
He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る |
He never breaks his promises. | 彼は決して約束やぶらない |
He never breaks his promises. | 彼は 決して約束を破らない |
Many promises had been made. | 多くの約束もされていた |
Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ |
One must keep one's promises. | 人は約束を守らなければならない |
Related searches : Pitfalls And - Promises, Promises - Traps And Pitfalls - Chances And Pitfalls - Covenants And Promises - Common Pitfalls - Avoid Pitfalls - Cultural Pitfalls - Legal Pitfalls - Avoiding Pitfalls - Potential Pitfalls - Typical Pitfalls